楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー Somos Más

このアーティストの他の楽曲 Carlos Vives

  1. Fabricando Fantasías
  2. La Samaria
  3. Te Dedico
すべての楽曲

このアーティストの他の楽曲 Emilia

  1. MOTINHA 2.0 (Mete Marcha) - Remix
  2. perfectas
  3. CARITA TRISTE
  4. blackout 🧊
  5. JETSKI - Remix
  6. bunda 🍑
すべての楽曲

このアーティストの他の楽曲 Wisin

  1. Sola (Remix)
  2. CONTRABANDO
  3. Si La Mami - Remix
  4. RECUERDOS Y SONRISAS
  5. Que Me Quiera Má
  6. Peligrosa
すべての楽曲

このアーティストの他の楽曲 Xavi

  1. En Privado
  2. Cuando Me Ocupes
  3. Bien Pedos
  4. No Capea
  5. 50/50
  6. Aguántame
すべての楽曲

説明

関連出演者: カルロス ビベス、エミリア、ウィシン、シャビ

プロデューサー、作詞家、担当演奏家、作曲家:カルロス・ビベス

ドラムス:フアン・ギレルモ・アギラール・バイエル(コシト)

関連出演者:エミリア

プロデューサー、プログラマー、バックグラウンドボーカル、エレキギター:アンドレス・レアル

関連出演者: Wisin

関連出演者: シャビ

ボーカルプロデューサー、レコーディングエンジニア、バックグラウンドボーカル、プログラマー: Juan Sebastián Parra

ベース:ネスター・バネガス

アコースティックギター:ハビエル・セラーノ

キーボード、バックグラウンド・ボーカル:ミゲル・リコ

バックグラウンド・ボーカル:イザベラ・ルイス

バックグラウンド・ボーカル:エドゥアルド・ファハルド

バックグラウンドボーカル:フェリペ・アセロ

バックグラウンド・ボーカル:パブロ・マリン

バックグラウンド・ボーカル:ディエゴ・アモロチョ

バックグラウンド・ボーカル:マリア・デ・ロサンゼルス・ロメロ

チューバ:デヴィッド・クリスタンチョ

トロローチェ:ネルソン・アルバレス

トランペット、ホルン:オスカー・ピニージャ

関連出演者: ジェイソン・ベルムデス

ギター、レコーディング・エンジニア:スティーヴン・トーレス

ヴァイオリン:ヘルメス・カストロ

ヴァイオリン:ディエゴ・ロサーノ

ヴァイオリン:ブライアン・ジャマイカ

ヴァイオリン:フェリペ・アルバレス

ヴァイオリン:クリスティアン・アモルテギ

ヴァイオリン:ウィリアム・キセーノ

ヴァイオリン:リチャード・カベザス

トランペット:エルキン・ケベド

トランペット:デヴィッド・リンコン

作詞・作曲:テレムンド

作曲・作詞:フアン・ルイス・モレラ・ルナ「ウィシン」

作詞・作曲:フリオ・レイエス

パフォーマンス・アレンジャー、レコーディング・エンジニア: リカルド・トーレス

レコーディングエンジニア: デヴィッド・ドゥエニャス

レコーディングエンジニア:イヴァン・スアレス

レコーディングエンジニア、ボーカルプロデューサー:ホルヘ・フォンセカ

レコーディングエンジニア: アントニオ「DJ フューズ」オリベラ

ボーカルプロデューサー、レコーディングエンジニア:Zecca

ミキシングエンジニア: João Milliet

マスタリングエンジニア: ランディ・メリル

プロデューサー: カミロ・モンサルヴェ

歌詞と翻訳

原文

Salgo por la calle, el cielo tiene otro color.

Siento la emoción en el ambiente. Ya prendí la tele, ahí afuera hace calor.

Hoy tengo una -cita con mi sele.

-Hoy no es un día cualquiera, no, vas a la cancha. Es la copa del mundo y yo quiero ganarla.

Ponte la camiseta y trae todas las barras.

Suelta la ola y canta un gol con toda el alma.

Cada vez somos más, un mundial de banderas que juegan en paz.

Cada vez más y más, -es el mundo que abraza la libertad. -Sube tu bandera, se acabó la espera.

Empezó el mundial y puede ganar cualquiera.

No importa la raza, aquí no hay fronteras. Nos unimos pa' que el party se prendiera.

Eres el doce de tu selección, corre la cancha con el corazón.

Ya están los equipos en formación y -quiero cantar un gol.

-Si vuelvo al pasado aún conservo la emoción de ese gran recuerdo imperdurable.

Que nos abrazamos y lloramos ese gol en aquel partido -inolvidable.

-Hoy no es un día cualquiera, no, vas a la cancha. Es la copa del mundo y yo quiero ganarla.

Ponte la camiseta y trae todas las barras.

Suelta la ola y canta un gol con toda el alma.

Cada vez somos más, un mundial de banderas que juegan en paz.

Cada vez más y más, es el mundo que abraza la libertad.

El mundial es nuestro, lo canta todo el pueblo.

El mundial es nuestro, lo canta el mundo entero. El mundial es nuestro, lo canta todo el pueblo.

¡Todos -bandera!

-El mundial es nuestro, lo canta el mundo -entero.

-Cada vez somos más, un mundial de banderas que juegan en paz.

Cada vez más y más, es el mundo que abraza la libertad.

Cada vez somos más, un mundial de banderas que juegan en paz.

Cada vez más y más, es el mundo que abraza la -libertad. -Ye, ye, ye. Se vive.

-Se siente. -El mundo.

-Lo quiere. -¿Quién gana?

-¿Quién pierde? -Esta rumba es hasta mañana. ¿Qué rumba?

-Que enciende. -Alegre.

-Sutil. -Tranquilo.

Y que siga la rumba después del partido. Estados Unidos, Canadá, México.

El mundial es nuestro. Oh, oh, oh.

日本語訳

通りに出ると、空の色が変わった。

空気の興奮を感じます。もうテレビをつけました、外は暑いです。

今日はセレちゃんとデートです。

-今日はただの日ではありません、いいえ、あなたはフィールドに行きます。ワールドカップなので勝ちたいです。

T シャツを着て、バーをすべて持ってきてください。

波を放ち、全身全霊でゴールを歌う。

平和にプレーする国旗のワールドカップがますます増えています。

ますます、自由を受け入れる世界です。 -旗を掲げてください、待ち時間は終わりです。

ワールドカップが始まり、誰でも勝つことができます。

人種を問わず、ここには国境はありません。私たちはパーティーを盛り上げるために力を合わせました。

あなたはチームの 12 人で、心を込めてフィールドを走りましょう。

チームはすでにフォーメーションを整えているので、ゴールを決めたいと思っています。

-過去に戻っても、その偉大な永遠の記憶の感情がまだ残っています。

あの試合で私たちがゴールを求めて抱き合って泣いたことは忘れられません。

-今日はただの日ではありません、いいえ、あなたはフィールドに行きます。ワールドカップなので勝ちたいです。

T シャツを着て、バーをすべて持ってきてください。

波を放ち、全身全霊でゴールを歌う。

平和にプレーする国旗のワールドカップがますます増えています。

世界はますます自由を受け入れています。

ワールドカップは私たちのものであり、人々は皆それについて歌っています。

ワールドカップは私たちのものであり、全世界がそれについて歌います。ワールドカップは私たちのものであり、人々は皆それについて歌っています。

オールフラッグ!

-ワールドカップは私たちのものであり、全世界がそれについて歌っています。

-平和にプレーする国旗のワールドカップがますます増えています。

世界はますます自由を受け入れています。

平和にプレーする国旗のワールドカップがますます増えています。

世界はますます自由を受け入れています。 -そう、そう、そう。あなたは生きています。

-感じます。 -世界。

-彼はそれを望んでいます。 -誰が勝ちますか?

-誰が負けますか? -このパーティーは明日までです。ルンバって何?

-それがオンになります。 -陽気な。

-微妙。 -心配しないで。

そして試合後もパーティーを続けましょう。米国、カナダ、メキシコ。

ワールドカップは私たちのものです。ああ、ああ、ああ。

動画を見る Carlos Vives, Emilia, Wisin, Xavi - Somos Más

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam