このアーティストの他の楽曲 Emilia
説明
関連出演者:エミリア
プログラマー、作曲家、ドラム、ベース、キーボード、作詞家、マスタリングエンジニア、ミキシングエンジニア、レコーディングエンジニア、ボーカルエンジニア、プロデューサー:ZECCA
キーボード:ラミロVCA
作曲・作詞:マリア・エミリア・メルネス「エミリア」
作詞・作曲:ティアゴ・ウリエル・パチェコ・レズカノ
A&R ディレクター: ラファ・アルコート
A&R ディレクター: オリアナ・イダルゴ
歌詞と翻訳
原文
Otra noche más viendo chicas perfectas. Si son de mentira, yo ni lo detecto.
Me genera dudas que nadie contesta. Yo sé que en el fondo no quiero ser esto.
Todas estamos corriendo en línea recta. La panza con hambre, el ego se alimenta.
Todas sonriendo y ninguna contenta. Cuidando la pose por si hay alguien viendo.
Quiero sentirme bien. Ojalá pudiera desprenderme.
Ya no hay vuelta atrás porque de esto soy parte.
Estoy dormida por vivir un sueño del que ya no puedo despertarme.
Y aunque esté muriéndome de frío, igual elijo mostrarte mi piel.
Sé que valgo más por dentro, solo me tengo que convencer.
Hay una luz que no se apaga en mí y me da la esperanza de que no es tarde para perdonarme.
Somos perfectas justamente así.
No te obsesiones más con lo inalcanzable.
No busques afuera lo que hay dentro de ti. Quiero ser y pertenecer. La guerra es conmigo y no quiero perder.
¿Dónde estamos buscando felicidad? ¿Pa qué quiero todo sin quererme? Quiero ser y pertenecer.
La guerra es conmigo y no quiero perder. ¿Dónde estamos buscando felicidad?
¿Pa qué quiero todo sin quererme? Siempre me encuentro algún defecto nuevo.
Joyas y lujos para mi alter ego.
Soy hipócrita, no quiero esto, pero a la vez de perderlo tengo miedo.
Quiero más altura pa destacar en la vida, pero con estos tacones me duelen los pies. Quiero mi cara portada en todas las revistas. Quiero sentirme bien.
Ojalá pudiera desprenderme. Ya no hay vuelta atrás porque de esto soy parte.
Estoy dormida por vivir un sueño del que ya no puedo despertarme.
Y aunque esté muriéndome de frío, igual elijo mostrarte mi piel.
Sé que valgo más por dentro, solo me tengo que convencer.
Hay una luz que no se apaga en mí y me da la esperanza de que no es tarde para perdonarme.
Somos perfectas justamente así. No te obsesiones más con lo inalcanzable.
No busques afuera lo que hay dentro de ti.
Quiero ser y pertenecer. La guerra es conmigo y no quiero perder.
¿Dónde estamos buscando felicidad? ¿Pa qué quiero todo sin quererme?
Quiero ser y pertenecer.
La guerra es conmigo y no quiero perder. ¿Dónde estamos buscando felicidad?
¿Pa qué quiero todo sin quererme?
Sin quererme, sin quererme.
Olvidemos cuerpos perfectos, caras bonitas, bolsos nuevos.
Olvidemos likes en Insta, sin todo eso igual somos perfectas.
Olvidemos cuerpos perfectos, caras bonitas, bolsos nuevos.
Olvidemos likes en Insta, sin todo eso igual somos perfectas.
日本語訳
また夜は完璧な女の子を鑑賞します。偽物だったとしても、私はそれを検出することさえできません。
それは私の中に誰も答えない疑問を引き起こします。私は心の底ではこうなりたくないことを知っています。
私たちは皆、一直線に走っています。飢えたお腹、エゴは養われます。
全員が笑顔で、誰も幸せそうではありませんでした。誰かに見られている場合に備えてポーズに気をつけます。
気持ちよくなりたい。それをなくすことができればいいのですが。
私もその一部なので後戻りはできません。
私はもう目覚めることのできない夢を見て眠っています。
寒くて死にそうになっても、それでも私はあなたに肌を見せることを選びます。
自分の内面にはもっと価値があるとわかっている、自分を納得させる必要がある。
私の中には消えることのない光があり、自分を許すのに手遅れではないという希望を与えてくれます。
私たちはそのように完璧です。
もう達成不可能なことに執着しないでください。
自分の内側にあるものを外側に求めないでください。私はそうでありたい、所属したい。戦争は私とともにある、そして私は負けたくない。
私たちはどこに幸せを求めているのでしょうか?なぜ自分を愛さずにすべてを望むのですか?私はそうでありたい、所属したい。
戦争は私とともにある、そして私は負けたくない。私たちはどこに幸せを求めているのでしょうか?
なぜ自分を愛さずにすべてを望むのですか?私はいつも何か新しい欠陥を見つけます。
私の分身のためのジュエリーと贅沢品。
私は偽善者です、これは望んでいませんが、同時にそれを失うのが怖いです。
もっと背を高くして目立ちたいのですが、このヒールだと足が痛くなってしまいます。すべての雑誌の表紙に自分の顔を載せたい。気持ちよくなりたい。
それをなくすことができればいいのですが。私もその一部なので後戻りはできません。
私はもう目覚めることのできない夢を見て眠っています。
寒くて死にそうになっても、それでも私はあなたに肌を見せることを選びます。
自分の内面にはもっと価値があるとわかっている、自分を納得させる必要がある。
私の中には消えることのない光があり、自分を許すのに手遅れではないという希望を与えてくれます。
私たちはそのように完璧です。もう達成不可能なことに執着しないでください。
自分の内側にあるものを外側に求めないでください。
私はそうでありたい、所属したい。戦争は私とともにある、そして私は負けたくない。
私たちはどこに幸せを求めているのでしょうか?なぜ自分を愛さずにすべてを望むのですか?
私はそうでありたい、所属したい。
戦争は私とともにある、そして私は負けたくない。私たちはどこに幸せを求めているのでしょうか?
なぜ自分を愛さずにすべてを望むのですか?
私を愛さずに、私を愛さずに。
完璧なボディ、美しい顔、新しいバッグのことは忘れましょう。
インスタの「いいね!」は忘れましょう。それがすべてなくても、私たちはまだ完璧です。
完璧なボディ、美しい顔、新しいバッグのことは忘れましょう。
インスタの「いいね!」は忘れましょう。それがすべてなくても、私たちはまだ完璧です。