このアーティストの他の楽曲 El Chojin
このアーティストの他の楽曲 Melendi
説明
作詞・作曲:ドミンゴ・アントニオ・エドジャン・モレノ
作曲・作詞:ラモン・メレンディ・エスピナ
スタジオプロデューサー:エル・チョジン
主なミュージシャン: エル・チョジン
主なミュージシャン: メレンディ
歌詞と翻訳
原文
Recuerda, la vida es un viaje.
A dónde vamos no es lo importante, da igual lo que nos espere ahí delante.
Tú exprime cada instante que nos ofrece el paisaje y no pierdas un detalle. Este es tu viaje.
Al principio es tan fácil, no tienes que hacer nada, naces y haces felices a tus padres.
La primera lección sería que el amor es gratis, aunque a la vida le gusta engañarte.
Los años son los kilómetros dejados atrás, las experiencias momentos fugaces que vienen y van, el pasado es recuerdo, el futuro un sueño y el presente un instante puñetero que nunca se está quieto.
Lo que aprendemos lo desaprendemos, a veces solo para aprenderlo de nuevo.
Y quienes dirían que es una pérdida de tiempo, pero solo se pierde lo que se tiene y el tiempo no es nuestro.
Todos buscamos un consejo o un truco o un maestro, pero en verdad nadie sabe de qué va esto o cómo se hace, es solo un viaje. Porque la vida es un viaje. Respira, vive y aprende.
Elige ser el que arriesga y no ser el que se arrepiente.
Porque la vida es así, una caja de sorpresas. Es todo lo que sucede por debajo de la mesa.
Gritemos desde nuestro barco pirata: «Al abordaje».
Da igual que el mar esté en paz o en tempestad, disfruta el viaje.
Algunos quieren creer que todo tiene un porqué. Lo que no sé es por qué lo creen.
Dicen que si no la vida no tendría ningún sentido.
Y yo digo: «¿Por qué habría de tenerlo, amigo? ».
Aprendes que las cosas pasan y no eres el centro, que no gana siempre el que tenga mejor argumento, que merecerse algo no significa tenerlo, pero también que tarde o temprano siempre te ocurre algo bueno, ¿no?
Sí que hay un cierto equilibrio. Todos queremos más, pero es verdad que vivimos en ciclos.
Pierdes por un lado lo que ganas por otro sitio y de ti depende valorar lo que hay en tus bolsillos. En este viaje no hay camino, hay un final y hay un principio.
Somos nosotros los que inventamos el recorrido, así que elige al menos uno que sea entretenido, ¿no? Porque la vida es un viaje. Es solo un viaje.
Respira, vive y aprende. Elige ser el que arriesga y no ser el que se arrepiente.
Porque la vida es así, una caja de sorpresas. Es todo lo que sucede por debajo de la mesa.
Gritemos desde nuestro barco pirata: «Al abordaje».
Da igual que el mar esté en paz o en tempestad, disfruta el viaje.
Aunque a la vida le gusta engañarte.
La, la, la vida es un viaje.
A dónde vamos no es lo importante.
Da igual lo que nos espere ahí delante.
Tú exprime cada instante.
La vida es un viaje.
日本語訳
人生は旅だということを忘れないでください。
私たちがどこへ行くかは重要ではありません、そこで何が私たちを待っているかは問題ではありません。
風景が提供するあらゆる瞬間を最大限に活用し、細部を見逃すことはありません。これはあなたの旅です。
最初はとても簡単で、何もする必要はありません。あなたが生まれて、両親を幸せにします。
最初の教訓は、人生は人を騙すのが好きだが、愛は無料だということです。
年月は残されたキロメートルであり、経験は去来するつかの間の瞬間であり、過去は思い出であり、未来は夢であり、現在は決して立ち止まることのない血なまぐさい瞬間です。
私たちが学んだことは忘れてしまい、場合によっては再び学ぶだけになることもあります。
そして、それは時間の無駄だと言う人もいますが、あなたは自分が持っているものを失うだけであり、時間は私たちのものではありません。
私たちは皆、アドバイスやコツ、先生を求めていますが、これが何なのか、どのように行われるのかは誰も知りません。それは単なる旅です。なぜなら人生は旅だからです。呼吸して、生きて、学んでください。
後悔する人ではなく、危険を冒す人になることを選択してください。
人生とはそういうものだから、驚きの箱。すべてはテーブルの下で起こっているのです。
海賊船から「乗船中」と叫びましょう。
海が平和でも嵐でも関係なく、旅を楽しんでください。
すべてには理由があると信じたい人もいます。 What I don't know is why they believe that.
そうでなければ人生には意味がない、と彼らは言います。
そして私はこう言います、「友達、どうして私がそんなことをするの?」 »。
物事は起こるものであり、自分が中心ではないこと、最も優れた議論をした人が必ずしも勝つとは限らないこと、何かに値するということはそれを手に入れることを意味するわけではないこと、そして遅かれ早かれ必ず何か良いことが自分に起こることも学びますよね?
はい、ある程度のバランスはあります。私たちは皆、もっと多くのものを望んでいますが、私たちがサイクルの中で生きているのは事実です。
一方で、別のサイトで得たものを失うことになりますが、ポケットの中にあるものを大切にするかどうかはあなた次第です。この旅には道はなく、終わりがあり、始まりがあります。
ツアーを発案したのは私たちなのですから、少なくとも面白いものを選んでくださいね?なぜなら人生は旅だからです。ただの旅行だよ。
呼吸して、生きて、学んでください。後悔する人ではなく、危険を冒す人になることを選択してください。
人生とはそういうものだから、驚きの箱。すべてはテーブルの下で起こっているのです。
海賊船から「乗船中」と叫びましょう。
海が平和でも嵐でも関係なく、旅を楽しんでください。
人生はあなたを騙すのが好きですが。
ラ、ラ、人生は旅だ。
私たちがどこに行くかは重要ではありません。
そこで何が私たちを待っているかは関係ありません。
あらゆる瞬間を圧迫します。
人生は旅です。