このアーティストの他の楽曲 Lucio Corsi
説明
作曲家、作詞家、ボーカリスト、プロデューサー:ルチョ・コルシ
プロデューサー: トンマゾ・オットマーノ
歌詞と翻訳
原文
Adesso facciamo una canzone acustica io, Filippo, Filippo e Carlo. Sentito la Orme.
C'è un uomo triste dentro casa.
Dice che almeno lì non ha paura.
Non servono grandi finestre per contenere la luna.
C'è un uomo con il cuore a pezzi.
Dice che è il prezzo per una vita intera passata cercando le stelle nel buio di una miniera.
Certe orme sono ferite sulla riva che non spariscono con le onde ma restano stampate sulla pelle a vita.
C'è un uomo triste dentro casa.
Si tolse la voce al centro del deserto imparando dal suo pianoforte a rimanere in silenzio.
Certe orme sono ferite sulla riva che non spariscono con le onde ma restano stampate sulla pelle a vita.
Certe orme sono soltanto una ferita che non guarisce con le onde ma resterà stampata sulla pelle a vita.
Ma resterà stampata sulla pelle a vita.
Grazie mille. Filippo, Filippo e Carlo.
Poi dopo vi presento tutto il resto della banda che mi fa vedere la luce.
日本語訳
さあ、アコースティックな曲を作りましょう、私、フィリッポ、フィリッポ、カルロ。オームの声が聞こえた。
家の中に悲しい男がいます。
彼は少なくともそこでは怖くないと言います。
月を映すのに大きな窓は必要ありません。
心に傷を負った男がいる。
彼は、これは鉱山の暗闇の中で星を探すのに費やした一生の代償だと言います。
足跡の中には、波によって消えずに一生皮膚に残る海岸の傷のこともあります。
家の中に悲しい男がいます。
彼は砂漠の真ん中でピアノから沈黙を守ることを学び、声を奪いました。
足跡の中には、波によって消えずに一生皮膚に残る海岸の傷のこともあります。
足跡の中には、単なる傷であり、波によって治癒することはなく、一生皮膚に残り続けるものもあります。
しかし、それは一生肌に残ります。
千の感謝。フィリップ、フィリップ、チャールズ。
その後、私に光を見せてくれる残りの仲間たちを紹介します。