このアーティストの他の楽曲 Night Skinny
このアーティストの他の楽曲 Ketama126
このアーティストの他の楽曲 Bresh
説明
ドラムマシン、プロデューサー、アソシエイトパフォーマー: Night Skinny
ボーカル、アソシエイトパフォーマー: Franco126
関連出演者、ボーカル:Ketama126
関連パフォーマー、ボーカル: Bresh
著者: フェデリコ・ベルトリーニ
著者: ピエロ バルディーニ
著者: アンドレア・ブラシ
作曲者: ルカ・ペイス
作曲者: ガブリエーレ・テルリッツィ
作曲者: ダニーロ・デ・カンディア
歌詞と翻訳
原文
Per strada non c'è più nessuno, è mezzanotte in punto.
Dal cielo scende giù il diluvio e fradicio il cappuccio.
E te lo leggo scritto in viso che ci hai messo un punto.
Giri lo sguardo e ho l'impressione di aver perso tutto, di aver perso tutto.
Tu mi guardi attraverso, come stessi scomparando in un solo momento.
Resto qui in silenzio e mi lascio scivolare via nel buio pesto.
E mi sembra di scappare, ma forse mi sto solo rincorrendo in un mare di dubbi che non so più come battere sul tempo.
Dopo un altro passo falso, la mia ombra sull'asfalto sembra che stia ridendo di me, stia ridendo di me.
Esco di notte per comprare le sigarette.
La strada è tutta bagnata e le luci sono tutte spente.
Non c'è nessuno tranne due gabbiani e un vecchio senzatetto.
Strillo contro la macchinetta perché non dà il resto, cerco un pretesto.
Faccio la strada più lunga solo per vedere il vicolo più bello, tanto nessuno mi corre appresso.
Forse un borseggiatore che vuole farmi il borsello, forse le guardie vogliono chiedermi il documento, ah.
Mi volto e per fortuna non c'è proprio nessuno, solo la mia ombra proiettata sul muro, allungata dai fari dell'ultimo notturno. Mi saluta e poi scompare nel buio.
E mi sembra di scappare, ma forse mi sto solo rincorrendo in un mare di dubbi che non so più come battere sul tempo.
Dopo un altro passo falso, la mia ombra sull'asfalto sembra che stia ridendo di me.
A mezzanotte in punto si alzano le pare sempre e sogno di andare a dormire ma non dormo niente. Scaldo la ciotola col fumo, fumano le tende.
Faccio una cernita dei guai, lo faccio da sempre. Ah, come stai?
Come stanno le mie sigarette? Finiscono appena riniziano le dipendenze.
Una puttana per calmarmi perde le carezze. A me che non accetto baci da bocche diverse. Buio, ma luce di qua.
Sudo se scappo di là. E lascerei tutto alle spalle, però sono scelte.
E volerei dalle -finestre, ma non sono aperte.
-Tu mi guardi attraverso, come stessi scomparando in un solo momento e resto qui in silenzio e mi lascio scivolare via.
日本語訳
通りには誰も残っていない、もう真夜中だ。
洪水が空から落ちてきてボンネットを浸します。
そして、あなたの顔には、あなたが主張したことが書かれているのがわかります。
周りを見渡すと、私はすべてを失った、すべてを失ったという印象を持ちます。
あなたは私をまっすぐに見ています、まるで私が一瞬のうちに消えてしまうかのように。
私は静かにここに留まり、真っ暗闇の中に身を委ねます。
そして、逃げているように感じますが、もしかしたら、打ち負かす方法がもう分からない疑いの海の中で自分を追いかけているだけなのかもしれません。
また一歩間違えると、アスファルトの上の私の影が私を見て笑っているようです。
夜にタバコを買いに出かけます。
道路は完全に濡れており、ライトはすべて消えています。
そこにはカモメ二羽とホームレスの老人のほかには誰もいない。
お釣りが出ないので機械に向かって叫び、言い訳を探します。
とにかく誰も私を追いかけてこないので、最も美しい路地を見るためだけに最も長いルートを選びます。
もしかしたらスリが私の財布を盗もうとしているのかもしれないし、警備員が私の身分証明書を要求したいのかもしれません。
振り向くと幸いなことにそこには誰もおらず、昨夜のヘッドライトで長くなった自分の影が壁に映っているだけだった。彼は私に挨拶すると、暗闇の中に消えていきました。
そして、逃げているように感じますが、もしかしたら、打ち負かす方法がもう分からない疑いの海の中で自分を追いかけているだけなのかもしれません。
また一歩間違えると、アスファルトに映る私の影が私を笑っているようだ。
彼らはいつも真夜中に起きるようで、眠りにつく夢を見ますが、まったく眠れません。私は煙でボウルを加熱し、カーテンは煙になります。
問題を解決するのは私です、いつもそうしてきました。ああ、調子はどうですか?
私のタバコはどうですか?中毒が再び始まるとすぐにそれらは終わります。
売春婦は私を落ち着かせるための愛撫に負けます。違う口からのキスを受け付けない私に。暗いけど、こっちは明るい。
そこから走り出したら汗をかくでしょう。そして、私はすべてを置き去りにするつもりですが、それらは選択です。
そして、窓から飛び出ようとしましたが、窓は開いていません。
-あなたは私をまっすぐに見ています、私が一瞬のうちに消えていくかのように、そして私は静かにここにいて、自分自身を逃がします。