楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー A noi non serve far l'amore

A noi non serve far l'amore

3:27アルバム TUTTA VITA 2024-10-25

このアーティストの他の楽曲 Olly

  1. Devastante
      3:10
  2. Buon trasloco
      4:20
  3. Il brivido della vita
      3:06
  4. Per due come noi
      3:32
  5. Occhi color mare
      3:15
  6. Scarabocchi
      3:00
すべての楽曲

このアーティストの他の楽曲 Juli

  1. Devastante
      3:10
  2. Buon trasloco
      4:20
  3. Il brivido della vita
      3:06
  4. Per due come noi
      3:32
  5. Occhi color mare
      3:15
  6. Scarabocchi
      3:00
すべての楽曲

説明

黄ばんだ表紙が少し折れ曲がり、コーヒーカップの跡がついた古いノートが見つかりました。 日常の書類の中に、突然、過去の一片が隠れている。そこでは、どの行も罪悪感と優しさの匂いがする。 読んでいると、まるで議論や笑い声、そして不適切な「ごめんなさい」がまだ響いていた、あの階段を再び歩いているような気分になります。 おかしいけれど、冷凍庫に入ったピザでさえ、まるで待ちくたびれた愛の生きた証人のように思える。 空には沈黙が漂っている。それはまるで、ミラノ上空の8月の夜のように粘りつくような沈黙だった。風も星もなく、あるのは後悔の吐息だけだった。 すべてが元の場所にありました:化粧ポーチ、猫たち、そして言えなかった言葉の残響。 そして、かつてあったものと、もう取り戻せないものの間で、ぎこちなく、遅ればせながらも正直な告白が響き渡る。 誇りが心に負ける瞬間って、まさにこんな感じなんだろうな。 監督:ジュリオ・ロザッティ 製作総指揮:マッテオ・ステファニ 撮影:エンリコ・ヴァロッティ ラインプロデューサー:アンドレア・ヴェトラッラ プロデューサー:イレーネ・シモンチーニ 制作コーディネーター:ガイア・コルテジアノ プロデューサーアシスタント:ヴァレンティーナ・ベルトゥルッツィ、ミルコ・パリーニ、エリカ・ウンガリ、ヴァレリア・ヴィルジリ 1st AC:ファビオ・カッツァート 2nd AC:グレタ・セメンザート マスター:フィリッポ・フィコッツィ 電気技師:アンドレア・コンパーニョーノ クリエイティブディレクター:トマッソ・ボルドーナロ 編集:ヤコポ・ティッチ カラリスト:エンリコ・ヴァロッティ スタイリスト:ロレンツォ・オッドー スタイリストアシスタント:パオロ・スバラーリャ メイクアップアーティスト:ガイア・デッラキッラ 美術監督:イレーネ・バルカロロ、ジャコモ・ブロージニ 美術監督アシスタント:ピエトロ・マゼラ 事務:アニェーゼ・インクルヴァーティ、カテリーナ・ブリニョーリ キャスティングエージェンシー:SQ Kids サービス:ビデオデザイン

歌詞と翻訳

原文

Hai rovinato tutto, Giulia.

Giravo per casa.

Ho trovato il tuo diario.

Nascosto tra mille scartoffie.

E pur sapendo che è sbagliato, con una mano l'ho sfogliato e ho letto tutto ad alta voce.

È scritto nero su bianco.

Non c'è nemmeno un colore.

E ho visto che hai scritto piangere, ma fuori dal margine, così ha meno valore.

E dici che a noi non serve l'ascensore per stare stretti a far l'amore o litigare nelle scale per dare un eco alle parole.

E scrivi che non hai bisogno di conferme, che a te non servono le stelle.

Perché nel buio più assoluto, senza alcun riferimento, ti fideresti ciecamente.

Ma te ne vai.

Mi dà fastidio perché so che c'hai ragione.

E le tue amiche ora mi danno nel coglione, ma già.

C'è ancora la tua pizza nel congelatore.

Sì, ti ho tradita, tradita per amore.

E c'è qualcosa di strano nell'aria stasera, come ad agosto a Milano.

Lo stesso silenzio che c'è qua sopra il divano.

Qui è ancora tutto come l'hai lasciato, i tuoi trucchi sparsi in bagno.

E ora che sono sotto casa con le mani in mano, siamo rimasti solo io, due gatti e il portinaio.

Mi sento come una stazione senza un bacio, una canzone senza radio. E a volte dormo ancora dal tuo lato.

E dici che a noi non serve far l'amore. Ma perché? Per stare stretti in ascensore.

Perché ormai non ci sopportiamo.

Abbiam finito le parole.

E scrivi che ora ti servono conferme, che a te non bastano le stelle.

Perché in 'sto buio più assoluto, senza alcun riferimento, non puoi fidarti ciecamente. E te ne vai.

Mi dà fastidio perché so che c'hai ragione.

E le tue amiche ora mi danno nel coglione, ma già.

C'è ancora la tua pizza nel congelatore.

Sì, ti ho tradita. Sì, ti ho tradita.

E guardami, non te ne andare, dai guardami.

Ti sto parlando, ma non mi vuoi ascoltare.

Vara male, ma guardami, guardami. Se te ne vai conta i passi e poi sparami.

Ti sto parlando, ma non ne vuoi sapere.

Perché ti ho tradita.

Tradita per amore.

日本語訳

あなたはすべてを台無しにしました、ジュリア。

私は家の周りを歩き回っていました。

あなたの日記を見つけました。

千もの書類の中に隠されている。

そして、間違っているとわかっていても、片手でページをめくり、すべてを声に出して読みました。

白黒で書かれています。

色すらない。

そして、あなたが泣きながら書いているのを見ましたが、欄外にあるため、価値が低くなります。

そしてあなたは、愛し合うために、あるいは言葉に反響を与えるために階段で言い争うために、エレベーターに押し詰められる必要はない、とも言います。

そして、確認は必要ありません、スターは必要ありませんと書きます。

なぜなら、完全な暗闇の中では、何の参照もなく、盲目的に信頼してしまうからです。

でも、あなたは去ります。

あなたが正しいとわかっているので、それは気になります。

そしてあなたの友達は今私を馬鹿だと呼んでいます、そうです。

あなたのピザはまだ冷凍庫にあります。

そう、私はあなたを裏切った、愛のためにあなたを裏切った。

そして今夜の空気には、8月のミラノのように、何か奇妙な空気が漂っている。

ここソファの上でも同じ沈黙が続いている。

ここのすべてはあなたが置いたままで、化粧品はバスルームの周りに散らばっています。

そして今、私が手を組んで家にいると、残っているのは私と二匹の猫とドアマンだけです。

キスのない局、ラジオのない歌のような気がします。そして時々私は今でもあなたの側で寝ています。

そしてあなたは、愛し合う必要はないと言います。しかし、なぜ?エレベーター内にぴったり収まるように。

私たちはもうお互いに我慢できないからです。

言葉が尽きました。

そして、今は確認が必要であること、星だけでは十分ではないことを書きます。

なぜなら、この完全な暗闇の中では、何の参照もなく、盲目的に信頼することはできないからです。そしてあなたは去ります。

あなたが正しいとわかっているので、それは気になります。

そしてあなたの友達は今私を馬鹿だと呼んでいます、そうです。

あなたのピザはまだ冷凍庫にあります。

はい、騙されました。はい、騙されました。

そして私を見て、離れないで、私を見てください。

私はあなたと話しているのに、あなたは私の話を聞きたくないのです。

悪いけど、見てください、私を見てください。立ち去るなら、歩数を数えてから私を撃ってください。

私はあなたと話しているのですが、あなたは知りたくないのです。

私があなたを裏切ったからです。

愛のために裏切られた。

動画を見る Olly, Juli - A noi non serve far l'amore

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam