歌詞と翻訳
原文
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could walk away from pain
My life is like a broken roller coaster
But maybe I'm the only one to blame
I can't get off this merry-go-round
It spins me around (around, around)
I do my best, but I can't slow down
This merry-go-round
And I, I can't get off of this ride
(I can't get off of this ride)
I try, this happens every time
(I can't get off of this ride)
어른이 된 것 같은 기분이지만
고민은 뭐 여전하지 (oh, yeah, oh, yeah)
매일 같은 일상 속 회전목마나
쳇바퀴나 매한가지 (매한가지)
Oh, 답이 없는 질문
미궁 속에서의 질주
다들 괜찮은 척하며
웃고 있지 모두 다, 다, 다, 다
I wish that I could tell you that it's over (over)
I wish that I could walk away from pain
My life is like a broken roller coaster
But maybe I'm the only one to blame
I can't get off this merry-go-round
It spins me around (around, around)
I do my best, but I can't slow down
This merry-go-round
And I, I can't get off of this ride
(I can't get off of this ride)
I try, this happens every time
(I can't get off of this ride)
Spinnin' up, down, just round and round
I'm fallin' apart, still bound to ground
멈출 수 없는 굴레 속 내 동심이 소리치잖아 (yeah, yeah, yeah, yeah)
나 원 없이 탈 만큼 탔으니, please, take me out, ma
침대는 나의 관, my bed is my coffin
어쩜 내 세상은 거대한 caffeine
매일 널 죽으러 가 꿈을 끌 순 없나?
멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아
또 생각에, 생각에, 생각에, 생각
생각하지 말잔 생각을 해 난
빙글 또 빙글 행복하니?
웃어 줘 끝까지
日本語訳
もう終わったことを伝えられたらいいのに(終わった)
痛みから逃れられたらいいのに
私の人生は壊れたジェットコースターのようなものです
でももしかしたら私だけが悪いのかもしれない
このメリーゴーランドから降りられない
それは私をぐるぐる回らせます(ぐるぐる、ぐるぐる)
最善を尽くしているが、ペースを緩めることはできない
このメリーゴーランド
そして私は、この乗り物から降りることはできません
(この乗り物から降りられない)
試してみますが、これは毎回起こります
(この乗り物から降りられない)
어른이 된 것 같은 기분이지만
고민은 뭐 여전하지 (ああ、そう、ああ、そう)
매일 같은 일상 속 회전목마나
쳇바퀴나 매한가지 (매한가지)
Oh、답이 없는 질문
미궁 속에서의 질주
다들 괜찮은 척하며
웃고 있지 모두 다、다、다、다
もう終わったことを伝えられたらいいのに(終わった)
痛みから逃れられたらいいのに
私の人生は壊れたジェットコースターのようなものです
でももしかしたら私だけが悪いのかもしれない
このメリーゴーランドから降りられない
それは私をぐるぐる回らせます(ぐるぐる、ぐるぐる)
最善を尽くしているが、ペースを緩めることはできない
このメリーゴーランド
そして私は、この乗り物から降りることはできません
(この乗り物から降りられない)
試してみますが、これは毎回起こります
(この乗り物から降りられない)
ぐるぐる回って、上がったり下がったり
私はバラバラになりつつある、まだ地面に縛られている
멈출 수 없는 굴레 속 내 동심이 소리치잖아 (ええ、ええ、ええ、ええ)
나 원 없이 탈 만큼 탔으니、お願い、私を連れ出して、お母さん
침대는 나의 관、私のベッドは私の棺です
カフェインを摂取する
매일 널 죽으러 가 꿈을 끌 순 없나?
멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아
또 생각에、생각에、생각에、생각
생각하지 말잔 생각을 해 난
빙글 또 빙글 행복하니?
웃어 줘 끝까지