このアーティストの他の楽曲 Roland Kaiser
説明
共演・プロデューサー:ローランド・カイザー
作曲者: ウド・ユルゲンス
作詞:ウリ・ホイエル
作詞:クリスチャン・ベムケス
パフォーマンス・アレンジャー:アレックス・ウェンデ
ミキシングエンジニア: マイケル・イルバート
マスタリングエンジニア: ハンス・フィリップ・グラフ
歌詞と翻訳
原文
So leer dein Platz am Flügel
So sehr erstrahlt die Bühne
Jahre sind ins Land gegangen
Doch der Applaus für dich hält an
Soviel ich weiß vom Leben
Muss es ein Ende geben
Unverwüstlich liest sich deine Spur
Im Sand der Zeit
Frag den Wind nach deinen Liedern
Frag mein Herz, was es bewegt
Einmal sehen wir uns wieder
Wär er nicht so weit
Weit ist der Weg
Frag den Wind nach deinen Liedern
Erwarte stürmischen Applaus
Träum den Traum, der in den Sternen steht
Wär er nicht so weit
Weit ist der Weg
Das Glas auf dich, in Ehren
Sicher sitzt du mit am Tresen
Ich nehm dich noch zwei Straßen mit
Auf dem Weg nach Haus
Frag den Wind nach deinen Liedern
Frag mein Herz, was es bewegt
Einmal sehen wir uns wieder
Wär er nicht so weit
Weit ist der Weg
Regen am Fenster, kühle Silberfäden
Sag, welcher Wein fließt da, wohin wir geh'n?
Regen am Fenster, kalte Wintertränen
Worte von dir, Worte, die bleiben
Frag den Wind nach deinen Liedern
Eines Tages feiern wir
Lass mir noch ein wenig Zeit dafür
Weit, weit ist der Weg
日本語訳
ピアノの前のあなたの場所はとても空っぽです
ステージがとても明るく輝きます
年月が経ちました
でも君への拍手は続く
私が人生について知っている限り
終わりがなければならない
あなたの痕跡は破壊不可能であると思われます
時の砂の中で
風に歌を聞いてください
何が心を動かすのか尋ねてください
いつかまた会いましょう
彼がそこまで遠くなかったら
道は長い
風に歌を聞いてください
万雷の拍手を期待してください
星に書いた夢を見て
彼がそこまで遠くなかったら
道は長い
名誉を込めてグラスをあなたに
あなたはおそらくカウンターに座っているでしょう
さらに 2 つ通りを案内します
帰宅途中
風に歌を聞いてください
何が心を動かすのか尋ねてください
いつかまた会いましょう
彼がそこまで遠くなかったら
道は長い
窓に降る雨、冷たい銀の糸
教えてください、私たちが行くところにはどんなワインが流れているのですか?
窓に降る雨、冬の冷たい涙
あなたからの言葉、心に残る言葉
風に歌を聞いてください
いつか私たちは祝います
もう少し時間をください
道は長い、長い