このアーティストの他の楽曲 Gabi Hartmann
説明
関連出演者: ガビ・ハートマン
スピーカー: エラ・ハートマン
作曲家、サックス奏者、プロデューサー:オアン・キム
ベース:シルヴァン・ダニエル
ピアノ、キーボード:アルノー・ルーラン
ドラムス:デヴィッド・アクニン
パーカッション:フェイブ・ボーレル・バンビ
プロデューサー、作曲家、作詞者:ガブリエル・ハルトマン
プロデューサー: ローラン・バルデーヌ
製作総指揮: フロリアン・トゥゼリエ
歌詞と翻訳
原文
Vous êtes arrivés sur l'île secrète de Salinda
Salinda, la fille aux yeux de sel
Le début de l'histoire peut commencer
Où ça
Dans les limbes d'un océan
Il y a quoi là-bas
Un monde de trésor
C'est l'histoire d'une femme
Elle avait des yeux de sel
Si les larmes coulent
Elle voit fondre sa vue du ciel
Son voyage la sauvera-t-elle
Qui trouvera son remède
Pour ne plus jamais pleurer
Les mirages, les mirages de l'éternité
Pour toujours regarder le ciel
Salinda vit dans un monde de trésor
Mais elle n'attend qu'une chose
Partir à la découverte des terres lointaines
Des autres îles, pour trouver les secrets du sel
Pour en remplir ses yeux
Remplir ses yeux de sel
Salinda souffre d'une maladie rare
Quand il lui arrive de pleurer
De tristesse ou de joie
Ses yeux coulent et disparaissent petit à petit
Elle voit de moins en moins
À chaque goutte d'eau
Qui sort de ses pupilles
C'est l'histoire d'une femme
Qui avaient des yeux de sel
Ses iris fondent à tout jamais
C'est l'histoire d'une femme
Aux yeux de sel
日本語訳
秘密の島サリンダに到着しました
サリンダ、塩辛い目をした女の子
物語の始まりが始まる
どこでやるの?
海の辺獄で
あそこには何があるの?
宝物の世界
これはある女性の物語です
彼女は塩辛い目をしていた
涙が流れたら
彼女は空の景色が溶けていくのを見る
彼女の旅は彼女を救うだろうか
誰が彼の治療法を見つけるだろうか
もう二度と泣かないように
蜃気楼、永遠の蜃気楼
いつでも空を眺めるために
サリンダは宝の世界に住んでいます
でも彼女が待っていることはただ一つ
遠い土地を発見するために出発する
塩の秘密を探るために他の島から
彼の目をそれで満たすために
目に塩を満たしてください
サリンダは珍しい病気に苦しんでいます
彼がたまたま泣いたとき
悲しみとか喜びとか
彼の瞳は少しずつ流れては消えていく
彼女はますます見えなくなっていきます
水の一滴一滴ごとに
それは彼の生徒から出てくるものです
これはある女性の物語です
塩の目をしたのは誰ですか
彼女の虹彩は永遠に溶けてしまう
これはある女性の物語です
塩辛い目で