このアーティストの他の楽曲 Mariella y Venero
説明
プロデューサー: アルシデス・イダルゴ
作曲者: アルシデス・イダルゴ
歌詞と翻訳
原文
José Luis llega siempre con su uniforme y cruza por la puerta con la misma familiaridad de todos los jueves, como ya es costumbre desde hace un par de meses.
Saluda uno por uno a todos los que esperan por él. Existe un cariño familiar que
José Luis cuida y valora.
El día parece dibujado por un merenguero, piensa José Luis, con energía de la buena y muchos ratos amenos.
En ocasiones, el trauma de pensar que puede perder esa paz le interrumpe en la mente, pero regresa a la rutina que calma su alma.
Va llegando al final de la jornada.
Todavía puede dar más, aunque el cansancio en la nuca se esté manifestando. Se despide.
Se pierde por un segundo en su mente y en ese pensamiento de que finalmente encontró el éxito, ese que se manifiesta después de mucho tiempo en un abrazo cargado de agradecimiento.
日本語訳
ホセ・ルイスはいつも制服を着て到着し、毎週木曜日と同じ親しみやすさでドアを通り抜けます。これはここ数か月間慣例となっています。
彼は彼を待っている人たち全員に一人ずつ挨拶します。そこには家族愛があり、
ホセ・ルイスは気遣い、大切にしています。
ホセ・ルイスは、その日はメレンゲロによって描かれたようで、良いエネルギーとたくさんの楽しい瞬間があると思います。
時々、平安を失うかもしれないというトラウマが彼の心を妨げますが、彼は心を落ち着かせる日常に戻ります。
一日の終わりが近づいています。
首の後ろの疲労が現れているものの、彼はまだもっと与えることができる。彼は別れを告げる。
彼は心の中で一瞬自分を失い、ついに成功を見つけたという考えの中で、長い時間を経て感謝に満ちた抱擁の中でそれが現れました。