このアーティストの他の楽曲 Mariella y Venero
説明
プロデューサー: アルシデス・イダルゴ
作曲者: アルシデス・イダルゴ
歌詞と翻訳
原文
Junto al gran señor va apelmazado entre otros tantos que por distintas razones se han visto obligados a tomar la misma decisión.
El silencio es tan fuerte que se siente aturdido de solo escuchar sus penas, sus miedos y angustias.
Para distraer la mente, José Luis trata entre la vacía oscuridad de ver algo, pero es que no ve nada.
La oscuridad es tal que por un momento duda si tiene los ojos cerrados o los tiene abiertos.
De pronto siente cómo frenan en seco y José Luis se apelmaza aún más.
Se escuchan tres ensordecedores golpes en las paredes del camión y se abre la puerta dando paso a una luz tan intensa que parece como si llegaron al cielo.
Logra escuchar esa voz que le dice: «Corre y no pares».
Se levanta pidiéndole a sus piernas que no le fallen, pidiéndole al gran señor que lo acompañe.
日本語訳
偉大な領主とともに、彼はさまざまな理由で同じ決断を迫られた多くの人々に囲まれています。
沈黙があまりにも強いので、彼らの悲しみ、恐怖、不安を聞いているだけで呆然としてしまいます。
ホセ・ルイスは心を紛らわすために、何もない暗闇の中で何かを見ようとしますが、何も見えません。
暗闇は一瞬、目を閉じているのか開いているのか疑うほどだ。
突然、彼は彼らがどのように急ブレーキをかけているかを感じ、ホセ・ルイスはさらに固まりました。
トラックの壁で耳をつんざくようなノック音が3回聞こえ、ドアが開き、天国に届いたかのような強烈な光が降り注いだ。
彼は、「走れ、止まらないで」という声をなんとか聞きました。
彼は失敗しないように足に頼みながら立ち上がって、大君に同行を求めます。