このアーティストの他の楽曲 Jul
説明
著者: タビティ
著者: ジュル
作曲者: ステフ・ベッカー
歌詞と翻訳
原文
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Po-po-po-po
Thabiti, Ju-Ju-JuL, ah
Po-po-po-po
Grr
Basta, basta cosi, 1.3 c'est mafiosa
Y a toutes sortes de stories quand ça trahi la Cosa
J'les baise, j'les baise I'm sorry
J'suis deter comme un comorien
Dans l'Lambo j'fume l'ivory
Pour ceux qui disent que je n'vaux rien
On gère le game comme Marlo
Et on fume plus que Bob Marley
J'suis posé avec ma minche vers l'eau
Ici ça lève même en Harley
Faut pas, faut pas
Faire le fou gros, faut pas faut pas
Donner son pote, faut pas faut pas
Celle-là, c'est pour les vatos qui m'lâchent pas
Qui s'cachent pas, qui crachent pas
Ils seront choqués comme j'suis calme, comme j'suis cool
Des fois j'suis con j'oublie j'suis qui
Pour vivre tranquille faut que j'aille loin vers le Kentucky
J'ai ma tchouktchouka, j'vais les faire zouker
Et nique les pouk, t'es un chaud sur le net en face t'es tout calme
D'ou j'sors d'une ronde comme Bouga
Y a d'la vodka d'la Beluga
Ce son-là c'est la frappe en tout cas
Elle a les yeux couleur lingot
Ai se eu te pe
Oh oh oh-oh
J'fume la moula j'ai la tête ailleurs
Oh oh oh-oh
Elle m'emboucane depuis t'à l'heure
Oh oh oh-oh
A dire qu'avant ça me donner pas l'heure
Oh oh oh-oh
1.3 c'est ma ville, où tu veux que j'aille?
Oh oh oh-oh
Costa Azura, si tu te manques ça te vourra
Faut qu'on savoure, qu'on déguste mon amour
Ça crie "Aux armes", Marseille c'est comme The Wire
J'ai sorti le Fazer les p'tites sont toutes en chaleur
Frérot j'suis calé, Golf 8R j'rode à Cannes
Deux OVNI dans le vaisseau, poursuivi par la BAC (yess sir)
RS6 blanco plaqué suisse
Ça ouvre le hazi à dix heure moins dix
Cet été j'suis brouncha vers les Goudes
Un flash de vovo pour être dans le mood
Eh oh, cet été c'est le fuego (le fuego)
Tout le monde est confiné gros (est confiné)
Les barbec', les apéros (eh oh)
On arrive hardcore comme un film de boule
Devant les képi moi, j'fais le signe Jul
C'est quand t'es cool que souvent tu coules
Je connais des voyous de retour la bedoule
Ça fume le trois fois filtré, que des jobeurs attitrés
Comme Omar et monsieur Mouzone la prod à deux on va la saigner
Un petit pétou un Caprisun, une cannette en guise de cendrier
Vamos à la playa, un p'tit chapeau de paille
La petite est mucho de mucho caliente
Arrête de faire le Stringer Bell c'est soit le business ou la cité
Massalia por siempre même les kepis font Narende narende
Oh oh oh-oh
J'fume la moula j'ai la tête ailleurs
Oh oh oh-oh
Elle m'emboucane depuis t'à l'heure
Oh oh oh-oh
A dire qu'avant ça me donner pas l'heure
Oh oh oh-oh
1.3 c'est ma ville, où tu veux que j'aille?
Oh oh oh-oh
Costa Azura, si tu te manques ça te vourra
Faut qu'on savoure, qu'on déguste mon amour
Ça crie "Aux armes", Marseille c'est comme The Wire
J'ai sorti le Fazer les p'tites sont toutes en chaleur
Frérot j'suis calé, Golf 8R j'rode à Cannes
Deux OVNI dans le vaisseau, poursuivi par la BAC
日本語訳
ああ、ああ、ああ
ああ、ああ、ああ
ポ・ポ・ポ・ポ
タビティ、ジュジュジュル、ああ
ポ・ポ・ポ・ポ
うーん
バスタ、バスタ コシ、1.3 はマフィアです
コーサを裏切ると色々な話がある
私は彼らをファック、私は彼らをファック、ごめんなさい
私はコモロ人のように思いとどまる
ランボではアイボリーを吸う
私には価値がないと言う人のために
私たちはマーロのようにゲームを管理します
そして私たちはボブ・マーリーよりも多く喫煙します
私は水に向かって手を置いています
ここではハーレーでも上昇します
やめて、やめて
狂ったように振る舞う必要はない、そうする必要はない
友達にあげてください、そうする必要はありません
これは私を手放さない貪欲な人たちのためのものです
隠さない人、唾を吐かない人
彼らは私がどれほど穏やかで、どれほど冷静であるかにショックを受けるでしょう
時々私は愚かになる、私が誰であるかを忘れる
平和に暮らすためには遠くケンタッキーまで行かなければなりません
私にはチョークチョーカがある、ズーカーにしてやる
そしてクソ、インターネット上ではホットなのに、完全に冷静だ
ブーガのようなラウンドから来たところ
ベルーガのウォッカもあるよ
この音はとにかくストライクだ
彼女は地金色の目をしています。
アイセウテペ
ああ、ああ、ああ
私はムーラを吸っています、私の心は別のところにあります
ああ、ああ、ああ
それ以来、彼女は私を悩ませ続けています
ああ、ああ、ああ
その前にそんなことを言っていたら時間がない
ああ、ああ、ああ
1.3 ここは私の街です、どこに行ってほしいですか?
ああ、ああ、ああ
コスタ アズラ、逃したら寂しくなるよ
私たちは味わわなければなりません、私たちは私の愛を味わわなければなりません
「武装せよ」と叫ぶマルセイユはザ・ワイヤーのようだ
Fazerを取り出した、小さな子たちはみんな発情している
兄さん、準備はできたよ、ゴルフ 8R カンヌまで車で行くよ
船内の 2 機の UFO、BAC に追跡 (はい、そうです)
RS6 ホワイトスイスメッキ
10時から10分でハジが開きます
この夏、私はレ・グードに向かってブルンチャします
気分を高めるための vovo のフラッシュ
ああ、この夏はフエゴ (フエゴ)
みんな大きく閉じ込められて(閉じ込められて)
バーベキュー、食前酒 (ええ、ああ)
僕らは舞踏会映画のようにハードコアにやってくる
ケピスの前で7月のサインをする
沈むのは冷静なときが多い
私はベッドに戻った凶悪犯を何人か知っています
3回フィルターをかけて専用のジョッパーだけを吸う
オマールとムーゾン氏のように、二人の制作は血を流すだろう
ちょっとしたおなら、カプリサン、灰皿代わりの缶
プラヤへ行きなさい、小さな麦わら帽子
小さな子はムーチョ・デ・ムーチョ・カリエンテです
ストリンガー・ベルのような振る舞いはやめてください、それはビジネスか街のどちらかです
Massalia por siempre さえケピス ド ナレンデ ナレンデ
ああ、ああ、ああ
私はムーラを吸っています、私の心は別のところにあります
ああ、ああ、ああ
それ以来、彼女は私を悩ませ続けています
ああ、ああ、ああ
その前にそんなことを言っていたら時間がない
ああ、ああ、ああ
1.3 ここは私の街です、どこに行ってほしいですか?
ああ、ああ、ああ
コスタ アズラ、逃したら寂しくなるよ
私たちは味わわなければなりません、私たちは私の愛を味わわなければなりません
「武装せよ」と叫ぶマルセイユはザ・ワイヤーのようだ
Fazerを取り出した、小さな子たちはみんな発情している
兄さん、準備はできたよ、ゴルフ 8R カンヌまで車で行くよ
船内の2機のUFO、BACに追跡される