このアーティストの他の楽曲 Charlie Puth
このアーティストの他の楽曲 Hikaru Utada
説明
ボーカル: チャリール・プース
注目のボーカル:宇多田ヒカル
プロデューサー: チャーリー・プース
プロデューサー: BloodPop®
ドラムス:スタンリー・ルドルフ
パーカッション:レディ・ガルシア
ギター:カート・チェンバース
ベース:パスター・ファンク
キーボード:チャーリー・プース
プログラミング: チャーリー・プース
プログラミング: BloodPop®
オーケストラリーダー: スティーブ・ハックマン
オーケストラマネージャー:スティーブ・ハックマン
オーケストラ請負業者: ノア・グラッドストン
フィクサー・オーケストラ:タン・トラン
フィクサー・オーケストラ:ブラッド・リッチー
コンサートマスター:ケイティ・スローン
ヴァイオリン:ケイティ・スローン
ヴァイオリン:ラドゥ・ピエプテア
ヴァイオリン:ケレンツァ・ピーコック
ヴァイオリン:マヤ・マグブ
ヴァイオリン:マーク・ロバートソン
ヴァイオリン:サラ・パーキンス
ヴァイオリン:アダム・ミルスタイン
ヴァイオリン:ジヨンアン
ヴァイオリン:ミーシャ・ヴァイマン
ヴァイオリン:ミヒャエル・シース
ヴァイオリン:ステファニー・ユウ
ヴィオラ:エミリー・ウィリアムズ
ヴィオラ:キャロリン・ライリー
ヴィオラ:コリンヌ・ソボレフスキ
ヴィオラ:ドリュー・フォード
チェロ:ミア・バルシア・コロンボ
チェロ:クリストファー・アン
チェロ:ベン・ラッシュ
チェロ:フアン=サルバドール・カラスコ
ベース:ウィリアム・ネイサン・ファリントン
エンジニア: ベン・セダノ
アシスタントエンジニア: エリック・エイランズ
ボーカルディレクター:三宅彬
ボーカルレコーディングエンジニア:斉藤裕也
ミキサー:チャーリー・プース
ミキサー: マニー・マロキン
アシスタントミキサー: ラミロ・フェルナンデス・セオアネ
マスタラー: ザック・ペレイラ
作家: チャーリー・プース
ライター: BloodPop®
ライター:宇多田ヒカル
歌詞と翻訳
原文
Through the rose-colored lenses and the white picket fences.
No matter how good this is, it could never satisfy when it's you that I'm missing.
Now I sit in the kitchen.
Through the window pane, I watch the day turn to night.
It ain't a mystery that every time you leave, that's when I feel the most alone.
Oh, don't you know that you're the one who makes this house a home?
And so, when you go, it feels so cold without the soul. You're the one who makes this house a home.
一人の時間も大切。
誰にも妥協せず、私だけ の城を築いた。 But it's you I was missing。
君 に毎日、ただいまと言わせて下さい。 いってらっしゃい。
君がいないこ の家は好きじゃない。
Ooh, don't you know that you're the one who makes this house a home?
And so, when you go, 夏でも凍えちゃいそう。
君の ぬくもりが home. Ooh.
You're the one, you're the one, you're the one who makes this house a home, house a home, house a home.
You're the one, you're the one. Ooh.
It ain't a mystery that every time you leave, that's when I feel the -most alone.
-あたいまいに、帰るその時、お もいたちてほしい。
-Ooh, don't you know- -Don't you know?
-that you're the one who makes this house a home?
-You're the one.
-And so, when you go- -When you go. --it feels so cold without the soul.
-Without the soul.
-You're the one who makes this house a -home.
-目を開くべく、眠りから覚めても、君がいない のは、耐えられない。
どんなものを手に 入れたって、君がいないのは、愛こでどうせ。 Ooh.
You're the one who makes this house a home.
You make this house a home.
日本語訳
バラ色のレンズと白いピケットフェンスを通して。
これがどんなに素晴らしくても、私が欠けているのがあなたである場合、それは決して満足できません。
今、私はキッチンに座っています。
窓ガラスを通して、昼が夜に変わるのを眺めます。
あなたが去るたびに、その時が私が最も孤独を感じるのは不思議ではありません。
ああ、この家を家にしているのはあなただということを知らないのですか?
それで、行くと魂が抜けてとても寒く感じます。この家を家にするのはあなたです。
一人の時間も大切。
誰にも邪魔せず、私だけの城を失った。 でも、私がいなくなったのはあなたです。
君に毎日、ただいまと言わせて下さい。
君がいないこの家は好きじゃない。
ああ、この家を家にしているのはあなただということを知らないのですか?
それで、行くときは、夏でも凍えちゃいそう。
君の温もりが家。ああ。
あなたはあなたです、あなたはあなたです、この家を家にするのはあなたです、家を家に、家を家にします。
あなたがその人です、あなたがその人です。ああ。
あなたが去るたびに、私が最も孤独を感じるのは不思議ではありません。
-あたいまいに、帰るその時、おもいたちってほしい。
-ああ、知らないの- -知らないの?
-この家を家にするのはあなただと?
-あなたがその人です。
-そして、あなたが行くとき- -あなたが行くとき。 ――魂がないととても寒く感じます。
-魂なしで。
-この家を-家にするのはあなたです。
-開いて目を覚まして、眠りから目覚めても、君がいないのは、頑張れない。
いずれものを手に入れて、君がいないのは、愛こでどうせ。
この家を家にするのはあなたです。
あなたはこの家を家にします。