このアーティストの他の楽曲 Geolier
このアーティストの他の楽曲 Takagi & Ketra
このアーティストの他の楽曲 Dat Boi Dee
説明
この曲における愛は感情ではなく、慢性的な状態です。 時も距離も癒せないもの。 とっくに消えてしまっているはずなのに、内側は温かい炎ではなく、触れるたびに電気が走るような光を放ち続けている。 主人公は「欲しい」と「痛い」の間でループに陥ったかのように、街中を駆け回り、探し、失い、そして再び見つけ出す。 音楽は、崩壊寸前の鼓動のように:少しのイタリアのドラマ、少しの都会のネオンの郷愁。 まるで歯の隙間から絞り出すような告白だけど、それでも優しさが感じられる。 そして、愛が武器になったとしても、引き金に手が伸びてしまう。 なぜなら、この音がないと、静寂がより恐ろしく感じるからです。
歌詞と翻訳
原文
Era na jurnata d'inverno
Poi è diventata na jurnata d'inferno
'Doppo ca tu m'hê ditto: "Ti amo" nun vulenno
Te ne staje jenno o rimanenno? Nun sto capenno
E mo lasciame e guardate attuorno
Tu sî nu suonno che faccio da sveglio pure si nun dormo
Si songo na pistola, allora tu sî nu grilletto
E, nonostante chesto, t'aggio tenuta stretta a mme
I' te chiedo scusa, ma t'aggio dato tutto
Nn'aggio maje tenuto chello che pozzo dà
Comme fusse 'o mare, te ne tuorne areto
E tu m'hê dato n'episodio d'ammore
E senza 'e te mo chistu core fa
E cchiù che ammorе tu pe'mmé sî ossessione
Chе me fa male comme 'a verità
Ma che senso ha
Si te sto cercanno pe tutt"a città
Però tu t'annascunne?
E quando te trovo, è pecché tu me truove
E po t'arrubbe l'ammore, l'ammore, l'ammore
Pure si me faje male, ne voglio ancora, ancora d'ammore (yeah, yeah)
Pigliame pe mmano comme si m'isse arrestato
Comme si nn'ce fosse stato nisciun'ato
Comme si nn'fosse succieso niente e c'ha purtato a chesto
Che m'impegno a fà p"o sole si ha dda riturnà tempesta?
Nel frattempo abbracciame d'areto, po' accultiellame
Si 'o ffaje, nn'sento niente, a sentimente sî nullatenente
Ma difiendeme, 'o saccio ch'è difficile
A lo ffà da te stessa pecché sî ttu l'artefice
E tu m'hê dato n'episodio d'ammore
E senza 'e te mo chistu core fa
E cchiù che ammore tu pe'mmé sî ossessione
Che me fa male comme 'a verità
Ma che senso ha
Si te sto cercanno pe tutt"a città
Però tu t'annascunne?
E quando te trovo, è pecché tu me truove
E po t'arrubbe l'ammore, l'ammore, l'ammore
Pure si me faje male, ne voglio ancora, ancora d'ammore (ancora)
'Strigneme 'a mano fin quando nn"a sento cchiù
E nn"a tengo cchiù e se stacca dô braccio
Nun era ammore, ire tu ca me tenive in ostaggio
Me ne vulevo fujì e n'aggio tenuto curaggio
Come se non ti volessi
Si tutt"o cielo cadesse, ggiuro, i' 'o mantenesse
Pecché t'aggio voluto bbene cchiù assaje 'e me
Ma che senso ha
Si te sto cercanno pe tutt"a città
Però tu t'annascunne?
E quando te trovo, è pecché tu me truove
E po t'arrubbe l'ammore, l'ammore, l'ammore
Pure si me faje male, ne voglio ancora, ancora, ancora
E n'ata vota tu t'arruobbe l'ammore, l'ammore, l'ammore
Pure si me faje male, ne voglio ancora, ancora
日本語訳
それは冬の日でした
それからそれはとんでもない陪審になった
「あなたが私に言った後、「愛してる」はもう二度とない
あなたはここに滞在しますか、それとも彼らは滞在しますか?これはわかりません
さあ、私から離れて周りを見回してください
私が寝ていなくても、起きているときは私のように聞こえません
私が銃を持っているなら、あなたは引き金を持っています
それにもかかわらず、私はあなたを近くに抱きしめます
申し訳ありませんが、すべてを捧げます
それがもたらしてくれる井戸にしがみついているとは言わない
いわば、海があなたを吹き飛ばすでしょう
そしてあなたは私に愛のエピソードをくれました
そして、前にe te mo chistu coreを使わずに
だからこそ、私はこの執着のためにあなたを愛しています
それは真実のように私を傷つけます
しかし、一体何の意味があるのでしょうか?
そう、彼らは街中であなたを探しています
でも心配ですか?
そして、私があなたを見つけるとき、それはあなたが私を見つけたからです
そして、愛、愛、愛があなたをイライラさせるでしょう
たとえあなたが私を傷つけたとしても、私はもっともっと愛が欲しい(yeah、yeah)
まるで逮捕されたかのように服を手で掴んで
まるで発売されていなかったかのように
まるで何も起こらず、彼が対処してくれたかのように
嵐が戻って太陽が戻ったら、私は何をすべきですか?
それまでの間、私を抱きしめて、少し淘汰してください
はい、はい、何も感じません、感情がありません
でも守ってください、それが難しいことはわかっています
あなたは創造者なので、自分でやってください
そしてあなたは私に愛のエピソードをくれました
そして、前にe te mo chistu coreを使わずに
そして、あなたはこの執着に対してなんと愛情を持っているのでしょう
それは真実のように私を傷つけます
しかし、一体何の意味があるのでしょうか?
そう、彼らは街中であなたを探しています
でも心配ですか?
そして、私があなたを見つけるとき、それはあなたが私を見つけたからです
そして、愛、愛、愛があなたをイライラさせるでしょう
傷つけられてももっともっと愛が欲しい(もっと)
「何か音が聞こえるまで手で私を絞めてください」
そして私は彼のことを気にしません、そして彼は腕を外します
それは愛じゃなかった、あなたは私を人質に取っていた
そこから抜け出して大事にしたかった
まるであなたを望まないかのように
たとえ空がすべて落ちても、私はそれを守り続けると誓います
あなたと私をとても愛していたから
しかし、一体何の意味があるのでしょうか?
そう、彼らは街中であなたを探しています
でも心配ですか?
そして、私があなたを見つけるとき、それはあなたが私を見つけたからです
そして、愛、愛、愛があなたをイライラさせるでしょう
たとえ傷ついても、もっと、もっと、もっと欲しい
そしてこのとき、あなたは愛、愛、愛に圧倒されるでしょう
たとえ傷ついてももっともっと欲しい