楽曲
アーティスト
ジャンル
楽曲カバー BERLINO

BERLINO

2:55イタリアの罠 アルバム PER SOLDI E PER AMORE 2025-09-18

このアーティストの他の楽曲 Ernia

  1. FELLINI
  2. IL GIOCO DEL SILENZIO
  3. PERCHÉ
  4. DA DENUNCIA
  5. Superclassico
  6. PER I LORO OCCHI
すべての楽曲

説明

灰色の夜明けがベルリンの屋根を引っ掻き、そこでは空気さえ金属のように聞こえるようだ。 言葉は雪のように、一見優しく降り積もるけれど、一度も解けないような冷たさを伴って。 周り全てが動いているかのようです。急いでいる人もいれば、仮面の後ろに隠れている人もいます。過去に追いつかれないように、ただ前へ進む人もいます。 そして、この動きの中には奇妙な静けさがある。 音楽は別れの前の呼吸を思い出させる。少し霞がかかり、少し苦いけれど、正直な。 あまりにも多くのものを見てきた街は、心がドラマチックに、大声でなく、静かに手放すことを学ぶのを黙って聞いている。 濡れたアスファルトを歩く足音だけが響き、遠くから聞こえる静かなカリヨンが、まるで誰も待っていなくてもまだ鳴り響く記憶のように。

歌詞と翻訳

原文

Sei partita via, sembravi fuggire

Sarà colpa mia che non so capire

Sei la neve che scrivo, tu sei come Edvige

E per quanto non lo dica, non sembri felice

Suonerà un carillon per tutte quelle sere che

In una via che non so passerai nelle tenebre

Leva ogni convinzione, sono come le ortiche

Se vuoi una direzione, lascerò le molliche

Passеrà, il grigio su Berlino se ne andrà

Comе la maschera che indossi

Quando è presto e giri di fretta per la città

Tu sei svelta perché cammini come papà

E siamo simili, ma lì ti liberi

E non ti limiti più

Ad essere distanti siamo i CEO

Accumular pensieri è una slavina su un pendio

Per noi un botto parte sempre da un fruscio

Lo sbattere di porte che parte da un cigolio

Siamo aridi prima di un fiume in piena

Affoghiamo nel silenzio per non suscitare pena

Esser tutti d'un pezzo è solo scena, la rabbia ci avvelena

Chiediti se ne valga la pena

Suonerà un carillon in certe sere limpide

E io lo spezzerò quando non saprà dirti che

Non c'è motivazione di essere sempre dura

Non porterà chiarore in una foresta scura

Passerà, il grigio su Berlino se ne andrà

Come la maschera che indossi

Quando è presto e giri di fretta per la città

Tu sei svelta perché cammini come papà

E siamo simili, ma lì ti liberi

E non ti limiti più

A volte, so, ti senti come non capissi

Sei andata via come se andando punissi

Chi non ci ha mai creduto, però in questo ti sbagli

Basta tu chieda aiuto che facciamo i bagagli

Passerà, il grigio su Berlino se ne andrà

Come la maschera che indossi

Quando è presto e giri di fretta per la città

Tu sei svelta perché cammini come papà

E siamo simili, ma lì ti liberi

E non ti limiti più

Che, per quanto non voglia, anche la pioggia di Berlino poi passerà

Ti ho immaginata un milione di volte la mattina

Quando è presto e giri di fretta per la città

Tu sei svelta perché cammini come papà

E siamo simili, ma lì ti liberi

E non ti limiti più

日本語訳

あなたは去った、逃げ出したようだった

理解できないのはきっと私のせいだ

あなたは私が書く雪です、あなたはヘドウィグのようなものです

そして、口に出さないだけで、彼は幸せそうには見えない

そんな夜にはオルゴールが鳴り響くだろう

暗闇の中を通るかも知れぬ道で

すべての有罪判決を取り除きなさい、それらはイラクサのようなものです

指示が必要な場合は、パン粉を残します

それは過ぎ去るだろう、ベルリンを覆う灰色は消えるだろう

あなたがかぶるマスクのように

早くて街中を急いでいるとき

お父さんと同じように歩くので速いです

そして、私たちは似ていますが、そこであなたは自分自身を解放します

そしてあなたはもう自分自身を制限する必要はありません

私たちは遠くにいるCEOです

積もる想いは坂道の雪崩

私たちにとって、強打はいつもカサカサ音から始まります

軋み音から始まるドアのバタンと閉まる音

川が氾濫する前に私たちは乾いている

痛みを起こさないように沈黙に溺れる

一つにまとまるのはただの見せしめ、怒りは私たちを毒する

それだけの価値があるかどうか自問してください

晴れた夜にはカリヨンが流れます

そして、彼があなたに何を言えないとき、私は彼を壊してやる

常に強がる動機はない

暗い森に光はもたらさない

それは過ぎ去るだろう、ベルリンを覆う灰色は消えるだろう

あなたがかぶるマスクのように

早くて街中を急いでいるとき

お父さんと同じように歩くので速いです

そして、私たちは似ていますが、そこであなたは自分自身を解放します

そしてあなたはもう自分自身を制限する必要はありません

時々、わかります、あなたは理解できないように感じます

まるで罰を与えるかのように君は立ち去った

信じたことがない人はいないでしょうが、これについてはあなたは間違っています

助けを求めてください。梱包いたします

それは過ぎ去るだろう、ベルリンを覆う灰色は消えるだろう

あなたがかぶるマスクのように

早くて街中を急いでいるとき

お父さんと同じように歩くので速いです

そして、私たちは似ていますが、そこであなたは自分自身を解放します

そしてあなたはもう自分自身を制限する必要はありません

嫌でもベルリンの雨も過ぎてしまうということ

朝、何百万回もあなたのことを想像した

早くて街中を急いでいるとき

お父さんと同じように歩くので速いです

そして、私たちは似ていますが、そこであなたは自分自身を解放します

そしてあなたはもう自分自身を制限する必要はありません

動画を見る Ernia - BERLINO

楽曲の統計:

再生数 Spotify

チャート順位 Spotify

最高位

視聴回数 YouTube

チャート順位 Apple Music

Shazams Shazam

チャート順位 Shazam