このアーティストの他の楽曲 Milo j
説明
時々、過去はドアをノックして戻ってくるのではなく、記憶の奥底から静かに浮かび上がってくるメロディーとして戻ってくる。 最初はただの音に聞こえるのですが、すぐに押し寄せてきます。匂い、顔、ずっと前に消えてしまった言葉が。 すると突然、何層もの仕事、年月、言い訳の下に埋もれていた何かが、どこか奥底で共鳴する。
ここには大げさなところはない。砂浜の波跡のように、すべてが流れ去り消えていくという、疲れた受け入れがあるだけだ。 暗闇への恐怖は影ではなく、いつか内なる光さえも消えてしまうことへの恐れであることが判明する。 しかし、痛みと許しの間には、最後の安らぎが宿るあのメロディーがまだ響いています。
歌詞と翻訳
原文
Malunguinho é rei, é o rei da mata
Malunghinho é rei, é o rei da mata
Eu tava na encruza meu chapeu é furadinho
Eu tava lá na mata esperando malunguinho
Malunguinho é rei, é o rei da mata
Malunghinho é rei, é o rei da mata
Eu tava na encruza meu chapeu é furadinho
Eu tava lá na mata esperando malunguinho
Hoy recordé la melodía que sonaba cuando sonreía
Pero no puedo volver a sacar la sal de mis heridas
Hoy recordé cuando moría, pero creo que era en la otra vida
Y aunque si quiero volver, el tiempo me gana otra vez
Tengo miedo de la oscuridad
Porque soy otra piedra en la arena
Que algún día desaparecerá
Y la paz romperá mis cadenas
Hoy recordé cuando moría, pero creo que era en la otra vida
Hoy recordé la melodía que sonaba cuando sonreía
Ya es pasado aunque duela
Ya que no fuí buena persona
Aprendí vagamente que también te miente el cora
No soy buena persona
¿Cómo esperan que sepamos que somos ahora?
¿Seré una buena persona?
¿O un condenado a vivir en un bucle
De un tonto pasado que espera que solo me eduque
Sin dejar ver el porqué de lo que hago?
No hay corriente que sin foco se haga una luz
Soy el baile de la vicisitud
Qué maestro el tiempo si nos dice que no
Somos alumnos de la multitud
La verdad nos muestra que hay amor
En los ojos de un niño
Pero no soy el mismo
Y día a día convivo con mi dolor
Tengo miedo de la oscuridad
Porque soy otra piedra en la arena
Que algún día desaparecerá
Y la paz romperá mis cadenas
Hoy recordé cuando moría, pero creo que era en la otra vida
Hoy recordé la melodía que sonaba cuando sonreía
Tengo miedo de la oscuridad
Porque soy otra piedra en la arena
Que algún día desaparecerá
Y la paz romperá mis cadenas
Hoy recordé cuando moría, pero creo que era en la otra vida
Hoy recordé la melodía que sonaba cuando sonreía
Ya es pasado, aunque duela
日本語訳
マルングイーニョは王だ、彼は人を殺す王だ
マルンギーニョ・エ・レイ、エ・オ・レイ・ダ・マタ
Eu tava na encruza michaeu é furadinho
マルギーニョを待つエウ・タヴァ・ラ・ナ・マタ
マルングイーニョは王だ、彼は人を殺す王だ
マルンギーニョ・エ・レイ、エ・オ・レイ・ダ・マタ
Eu tava na encruza michaeu é furadinho
マルギーニョを待つエウ・タヴァ・ラ・ナ・マタ
今日は笑ったときに流れたメロディーを思い出した
しかし、傷口から塩を取り除くことはできません。
今日私は自分が死んだときのことを思い出しましたが、それは死後の世界だったと思います
たとえ戻りたいとしても、時間が再び私を勝ち取ってくれる
暗闇が怖い
なぜなら私は砂の中の石のようなものだから
いつか消えてしまうということを
そして平和が私の鎖を断ち切るだろう
今日私は自分が死んだときのことを思い出しましたが、それは死後の世界だったと思います
今日は笑ったときに流れたメロディーを思い出した
痛くてももう過去だよ
いい人ではなかったので
君の心も君に嘘をついていることを薄々知った
私は良い人ではありません
彼らは私たちが今誰であるかをどのようにして知ることを期待しているのでしょうか?
私は良い人になれるでしょうか?
あるいはループの中で生きることを宣告された人
それが私を教育することだけを望んでいた愚かな過去から
私の行動の理由をあなたに見せずに?
焦点がなければ光になる流れはない
私は栄枯盛衰のダンス
ノーと言われたら、なんと時間の達人だろう
私たちは群衆の学生です
真実は愛があることを教えてくれる
子供の目には
でも私は同じじゃない
そして毎日私は痛みとともに生きています
暗闇が怖い
なぜなら私は砂の中の石のようなものだから
いつか消えてしまうということを
そして平和が私の鎖を断ち切るだろう
今日私は自分が死んだときのことを思い出しましたが、それは死後の世界だったと思います
今日は笑ったときに流れたメロディーを思い出した
暗闇が怖い
なぜなら私は砂の中の石のようなものだから
いつか消えてしまうということを
そして平和が私の鎖を断ち切るだろう
今日私は自分が死んだときのことを思い出しましたが、それは死後の世界だったと思います
今日は笑ったときに流れたメロディーを思い出した
たとえ傷ついてももう過去だ