このアーティストの他の楽曲 James Arthur
このアーティストの他の楽曲 Anne-Marie
説明
運命が気まぐれな監督のように振る舞うとき―素晴らしい物語を作りながらも、結末をカットしてしまう。すべては正しいように見える:感情があり、視線が交わり、音楽が流れる...しかし、なぜか脚本は別の誰かが書いている。そして、戦うのではなく、ただ見つめるだけが残される――すべてが一致した人生がどんなものになるかを。
この歌は夢に息づいていて、その夢は「不可能」という重圧の下でも死なないほど頑固だ。これは敗北についてではなく、少なくとも心の中では、大切なものを手放さない力についてだ。なぜなら、愛とは一緒にいることではなく、たとえ世界が別の決断をしたとしても、誰かを心の中に留めておくことだからだ。そしてそれは、声に出しての告白のように聞こえる:手は縛られているが、魂はまだ伸びている。
歌詞と翻訳
原文
You know I want you
It's not a secret I try to hide
You know you want me
So don't keep sayin' our hands are tied
You claim it's not in the cards
And fate is pullin' you miles away and out of a reach from me
But you're hearin' my heart
So who can stop me if I decide that you're my destiny?
What if we rewrite the stars?
Say you were made to be mine
Nothin' could keep us apart
You'll be the one I was meant to find
It's up to you, and it's up to me
No one could say what we get to be
So why don't we rewrite the stars?
And maybe the world could be ours, tonight
Ah-oh (no, no, no, no)
Ah-oh (mm)
You think it's easy
You think I don't wanna run to you, yeah
But there are mountains (but there are mountains)
And there are doors that we can't walk through
I know you're wondering why
Because we're able to be just you and me within these walls
But when we go outside
You're gonna wake up and see that it was hopeless after all
No one can rewrite the stars
How can you say you'll be mine?
Everythin' keeps us apart
And I'm not the one you were meant to find (the one you were meant to find)
It's not up to you, it's not up to me (yeah)
When everyone tells us what we can be
And how can we rewrite the stars?
Say that the world can be ours, tonight
All I want is to fly with you
All I want is to fall with you
So just give me all of you
It feels impossible (it's not impossible)
Is it impossible?
Say that it's possible
And how do we rewrite the stars?
Say you were made to be mine
And nothin' could keep us apart
'Cause you are the one I was meant to find
It's up to you, and it's up to me
No one could say what we get to be
And why don't we rewrite the stars?
Changin' the world to be ours
Ay, ah-oh (no, no, no, no)
Ah-oh (mm)
You know I want you
It's not a secret I try to hide
But I can't have you
We're bound to break and my hands are tied
日本語訳
私があなたが欲しいのは知っていますよね
それは隠そうとする秘密ではない
あなたが私を望んでいることは知っていますよね
だから、私たちの手は縛られているなんて言い続けないでください
あなたはそれがカードに含まれていないと主張します
そして運命はあなたを何マイルも遠くへ引き離し、私からは手の届かないところへ追いやってしまう
でもあなたは私の心の声を聞いている
それで、あなたが私の運命だと私が決めたら、誰が私を止めることができますか?
星を書き換えたらどうなるでしょうか?
あなたは私のものになるように作られたと言ってください
私たちを引き離すものは何もない
あなたは私が見つけるべき人だ
それはあなた次第、そしてそれは私次第です
私たちがどうなるかは誰も言えませんでした
では、星を書き換えてみませんか?
そして今夜、世界は私たちのものになるかもしれない
ああ、ああ(いいえ、いいえ、いいえ、いいえ)
ああああ (mm)
あなたはそれが簡単だと思っています
私があなたのところに逃げたくないって思ってるのね、そうだね
でも山はある (でも山はある)
そして、我々が通ることのできないドアがある
なぜだろうと疑問に思っているのはわかります
この壁の中で君と僕だけでいられるから
でも外に出ると
あなたは目を覚ますと、結局のところそれは絶望的だったとわかるでしょう
誰も星を書き換えることはできない
どうしてあなたは私のものになると言えるのですか?
すべてが私たちを引き離す
そして私はあなたが見つけるべき人ではありません(あなたが見つけるべき人)
それはあなた次第ではありません、それは私次第ではありません(ええ)
誰もが私たちに何ができるかを教えてくれるとき
そして、どうやって星を書き換えることができるのでしょうか?
今夜、世界は私たちのものになれると言ってください
私が望むのはあなたと一緒に飛ぶことだけです
私が望むのはあなたと一緒に倒れることだけです
だから、あなたのすべてを私に与えてください
不可能に思えます(不可能ではありません)
それは不可能ですか?
それは可能だと言ってください
そして、どうやって星を書き換えるのでしょうか?
あなたは私のものになるように作られたと言ってください
そして何も私たちを引き離すことはできません
だってあなたは私が見つけるべき人だったから
それはあなた次第、そしてそれは私次第です
私たちがどうなるかは誰も言えませんでした
そして星を書き換えてみませんか?
世界を私たちのものに変える
ああ、ああ、ああ(いいえ、いいえ、いいえ、いいえ)
ああああ (mm)
私があなたが欲しいのは知っていますよね
それは隠そうとする秘密ではない
でもあなたを手に入れることはできない
私たちは壊れるに決まっている、そして私の手は縛られている