このアーティストの他の楽曲 Damiano David
説明
時々、奇跡は天からではなく、ウインクと乱れた髪とともにやってくる。光輪はなくても、その瞳の輝きは世界を少しだけバランスを崩させる。この天使的なテーマは、なぜ突然すべてがよりクリアに聞こえるようになったのか、庭の鳥の鳴き声さえも、自分自身に説明するための言い訳に過ぎない。
ここで言う愛とは、翼や神聖さのことではなく、その人こそが歌の最後の音符であるかのようにその人にしがみつく、あの静かな執着のことだ。そして、その音が最後まで鳴り終わる前に、静寂が訪れてしまうのではないかと恐れる気持ちのことだ。少しの狂気、少しの感謝―そして、おそらく天国とはまさにこのようなものだろうという完全な感覚:暗闇の中の二つの緑色の火花と、音楽となる息吹。
歌詞と翻訳
原文
Hey pretty eyes
Where have you been my whole life?
So many nights I saw you in my dreams
But now you're all mine
Porcelain skin, you're dancing with my madness
Devilish grin, you crawl to bed like an actress
And now I hold tight
'Cause you're all mine
I finally found my angel
She fell into my life
No wings, no light, no halo
Only those emerald eyes
I could die
I'm holding on to my angel
Angel
I'm holding on to my angel
Angel
Thank God that I found your pretty voice
I used to live in the white noise
Even the birds were singing out of key
But now they sing right 'cause you're all mine
I finally found my angel
She fell into my life
No wings, no light, no halo
Only those emerald eyes
I could die
I'm holding on to my angel
Angel
I'm holding on to my angel
Angel
But if you ever lie
I could die
日本語訳
ねえ、きれいな目ね
あなたは私の人生ずっとどこにいましたか?
何度も何度も夢の中であなたに会った
でも今ではあなたはすべて私のものです
磁器の肌、あなたは私の狂気と踊っている
悪魔のような笑みを浮かべて、あなたは女優のようにベッドに這う
そして今、私はしっかりと抱きしめる
だってあなたは全部私のものだから
やっと見つけた私の天使
彼女は私の人生に落ちました
翼も光も後光もない
そのエメラルドの瞳だけ
死ぬかもしれない
私は私の天使にしがみついている
エンジェル
私は私の天使にしがみついている
エンジェル
あなたのきれいな声に出会えたことを神に感謝します
私はかつてホワイトノイズの中で暮らしていた
鳥さえも調子が狂って歌っていた
でも今、彼らは正しく歌っている、だってあなたはすべて私のものだから
やっと見つけた私の天使
彼女は私の人生に落ちました
翼も光も後光もない
そのエメラルドの瞳だけ
死ぬかもしれない
私は私の天使にしがみついている
エンジェル
私は私の天使にしがみついている
エンジェル
でももし嘘をつくことがあったら
死ぬかもしれない