このアーティストの他の楽曲 Krzyk Mody
説明
ここではすべてがつま先立ちで進んでいる。まるで大きな動きが何か壊れやすく、ほとんど神聖なものを驚かせてしまうかのように。空気は重く、少し金属的で、嵐の前のような感じだ。心臓はゆっくりと、しかし頑固に、ひび割れにもかかわらず鼓動している。なぜなら、痛みさえも時には美しく響くことがあるからだ - - ささやき声で発するならば。
この歌では、感情はまるで薄い氷の上を歩いているかのようです。慎重に、しかし、ある種の奇妙な喜びを伴って。ここでは、親密さに震えることを許し、恐怖をダンスの一部として受け入れることができます。そして、周囲がすべて崩壊している間も、内面では依然として炎が燃え続けています。小さく、頑固で、消えることのない炎です。
歌詞と翻訳
原文
Kroczę po cichu, na palcach by
Chociaż nie zruszyć kurzu
Nie spieszę się wcale, by moje działanie
Nie speszyło uczuć
Widzisz szare odcienie? Dla Ciebie je zmienię
Mam dla Ciebie czas
Mam dla Ciebie czas
Tyryryry
Idę tak lekko, lecz ty już wiesz,
Że skradam się za Tobą.
Dotykam twej skroni,
Już nic mnie nie boli
Znów mogę czuć się sobą
Masz tak zimne dłonie, we mnie pytanie płonie:
"Czy mogłabym Cię chcieć?
Czy mogłabym Cię mieć?"
Tyryryry
W życie me mgłę mi wprowadź
Zakryj moje oczy
W kierunku złym poprowadź
Gdzieś w przepaść ciemnej nocy
Serce mi ciągle krwawi
Miażdżysz moje kości
Przez Ciebie mój świat się wali
Przez Ciebie tkwię w nicości
W życie me mgłę mi wprowadź...
W kierunku złym poprowadź...
Serce mi ciągle krwawi...
Przez Ciebie mój świat się wali...
日本語訳
私は黙ってつま先立ちで歩きます
ほこりを気にしないでください
私は自分の行動を急いでいません
感情を揺さぶることはなかった
灰色の色合いが見えますか?私があなたのためにそれらを変更します
あなたのための時間があります
あなたのための時間があります
ティルリリ
とても軽やかに歩くけど、もう知ってるよね
私があなたの後ろにこっそり近づいていることを。
私はあなたの神殿に触れます、
もう何も痛くない
もう一度自分らしく感じることができる
あなたの手はとても冷たいので、私の中で疑問が燃え上がります。
「欲しいのですが?
いただけますか?」
ティルリリ
私の人生に霧をもたらす
目を覆ってください
間違った方向に導く
闇夜の深淵のどこか
私の心はまだ血を流しています
あなたは私の骨を砕いています
あなたのせいで私の世界は崩壊していく
あなたのせいで私は虚無の中に閉じ込められてしまった
私の人生に霧をもたらします...
間違った方向へ導いてしまう…
私の心にはまだ血が流れています...
あなたのせいで私の世界は崩壊していく...