このアーティストの他の楽曲 Krzyk Mody
説明
高さは山だけのことじゃない。時には、周りが静寂に包まれ、指がしびれ、頭の中が突然クリアになる、あの不思議な状態のことだ。人も暖かさもなく、空と星だけ――そして、朝はきっと明るいだろうという、ある種の頑固な希望だけがある。
ここには、お金や論理、計画など存在しません。失うものがないときに訪れる軽やかさだけがある。下に残った人々の思い出を除いて。そして、おそらくそれが大人になるということなのだろう。震えるほど凍え、若さと誇りを失っても、星が帰還を許してくれることを待ち続けること。少なくとも一晩だけでも。
歌詞と翻訳
原文
Jestem tysiące metrów nad twoja głową
Nie wiem co zrobić, czy wyruszać dalej
Nie wziąłem kocy, czucie w palcach straciłem
Jednak piszę do ciebie na lodowej skarpie
Namiotu nie wziąłem, budzę się
Nad moją głową tylko gwiazdy
Zielone buty ubieram i modlę się
Aby chociaż poranek
Był jasny
Jestem tysiące metrów nad twoją głową
Czy przypominasz sobie o mnie czasem
Wiem, jest to ciężkie gdy nie powracam
Osiadłem w miejscu które kochałem
Pieniędzy nie wziąłem, one i tak
Nie dadzą mi teraz nic
Nadzieję zabrałem i głupio mi
Gdy teraz jestem tu sam
Młodość straciłem, straciłem
Starości nie miałem i mieć nie będę
Jeśli gwiazdy pozwolą, pozwolą
Wrócę do ciebie choćby na jedną noc
日本語訳
私はあなたの頭上何千メートルにもいます
何をすればいいのか、次に進んでいいのかわかりません
毛布を取らなかった、指の感覚を失った
それでも私は凍った堤防の上であなたに手紙を書いています
テントを持って行かなかった、目が覚める
頭の上には星だけ
私は緑の靴を履いて祈ります
せめて朝を迎えるために
彼は明るかった
私はあなたの頭上何千メートルにもいます
時々私のことを思い出しますか?
わかってるよ、戻らないのはつらいよ
大好きな場所に定住しました
私がお金を受け取ったのではなく、とにかく彼らが受け取ったのです
今は何もくれない
希望を奪い去り、自分が愚かだと感じた
今、私は一人でここにいる
青春を失った、失った
私は老後を経験したことはありませんし、今後も老後を迎えることはありません
星が許すなら許してくれるだろう
たとえ一夜だけでも君の元に戻ってくるよ