このアーティストの他の楽曲 GP Explorer
このアーティストの他の楽曲 Clara Luciani
このアーティストの他の楽曲 Yamê
このアーティストの他の楽曲 Sofiane Pamart
説明
愛はブレーキのない危険なスポーツカーのようなもの―輝き、轟音を立て、壁に向かってまっしぐらに突っ込んでいく。すべては意識的で、ドラマチックな要素はない。ただ、自己保存本能の代わりに「まあいいや」という軽い気持ちが働く、単なる興奮だ。たとえ前方にコンクリートが待ち構えていても、重要なのはハンドルを握っている人物である。
この曲は、スピード、感情、そして破滅との戯れだ。心が異なるタイムゾーンで生きているとき、ステージは愛する人の名前よりも大きな声で呼んでいるが、それでもアクセルをもう少し強く踏み込みたい。なぜなら、退屈は衝撃よりも恐ろしいからだ。そして、飛ぶなら、ネオンの輝きの中で、自分のサウンドトラックに合わせて、美しく飛びたい。
歌詞と翻訳
原文
C'est sûr, on va droit dans le mur
Mais si c'est toi qui conduis
La voiture, ça m'va bien, ça m'va bien
Est-ce que t'es sûre?
Regarde dans mes yeux, dis moi ce que tu vois
J'sais pas si j'deviendrai ce que tu crois
J'vois s'approcher le mur, j'fonce tout droit
Mais toi, mais toi
Dès qu'j't'ai vue, j'ai su qu'c'était game over
Dès qu'j't'ai vue, j'ai su qu'ça serait douloureux
La célébrité m'appelle, elle est jalouse
Elle est piquée, c'est mort, et elle va mе rendre fou
Entre lе stud' et la scène, j'suis dans l'palace
Loin de toi et de nous ou d'une histoire d'amour
Oh
J'aime bien les thèses qu'on pourrait être ensemble
C'est dangereux, c'est dangereux mais tu m'plais
Si tout autour devait finir en cendres
C'est pas sérieux, c'est pas sérieux mais j't'aimerais
C'est sûr, on va droit dans le mur
Mais si c'est toi qui conduis
La voiture, ça m'va bien, ça m'va bien
Est-ce que t'es sûre?
Regarde dans mes yeux, dis moi ce que tu vois
J'sais pas si j'deviendrai ce que tu crois
Quand j'vois s'approcher le mur, j'fonce tout droit
Mais toi, mais toi
Mon cœur est sous décalage horaire
Paris, Douala, Rio, L.A
Des millions d'écoutes, j'ai même pas une minute pour toi
Dans ma fast life, j'peux pas ralentir
Es-tu sûr que tu veux me suivre
Pour le meilleur et pour le pire?
J'aime le sabotage, tu es trop sage
Si tu n'veux rien risquer, tu me perds au passage
Le danger donne de meilleurs baisers que l'ennui
Mais toi, tu fuis
C'est sûr, on va droit dans le mur
Mais si c'est toi qui conduis
La voiture, ça m'va bien, ça m'va bien
Est-ce que t'es sûre?
Regarde dans mes yeux, dis moi ce que tu vois
J'sais pas si j'deviendrai ce que tu crois
Quand j'vois s'approcher le mur, j'fonce tout droit
Mais toi, mais toi
日本語訳
確かに壁に向かって真っ直ぐ進んでる
でも、もしあなたが運転しているのなら
その車は私によく似合っています、それは私によく似合います
よろしいですか?
私の目を見て、何が見えているのか教えてください
君の思い通りになるかは分からない
壁が近づいているのが見える、私はまっすぐに進みます
でもあなた、でもあなた
あなたを見た瞬間、ゲームオーバーだとわかった
君を見た瞬間、痛くなるだろうとわかった
有名人が私に電話してきた、彼女は嫉妬している
彼女は噛まれて死んだ、そして彼女は私を狂わせるつもりだ
スタジオとステージの間、私は宮殿にいる
あなたと私たち、あるいはラブストーリーから遠く離れて
ああ
私たちは一緒にいられるという論文が好きです
危ない、危ない、でも君が好き
もしも周りのすべてが灰になって終わってしまったら
深刻じゃない、深刻じゃないけど、あなたを愛したいの
確かに壁に向かって真っ直ぐ進んでる
でも、もしあなたが運転しているのなら
その車は私によく似合っています、それは私によく似合います
よろしいですか?
私の目を見て、何が見えているのか教えてください
君の思い通りになるかは分からない
壁が近づいてくるのが見えたら真っ直ぐに進む
でもあなた、でもあなた
私の心は時差ぼけです
パリ、ドゥアラ、リオ、ロサンゼルス
何百万も聞いても、あなたに費やす時間は一分もありません
私の速い人生では、スピードを緩めることはできません
本当にフォローしてもよろしいですか
良くも悪くも?
私は妨害行為が好き、あなたは賢すぎる
何も危険を冒したくないなら、その過程で私を失うことになる
危険は退屈よりも良いキスをもたらす
でもあなたは逃げている
確かに壁に向かって真っ直ぐ進んでる
でも、もしあなたが運転しているのなら
その車は私によく似合っています、それは私によく似合います
よろしいですか?
私の目を見て、何が見えているのか教えてください
君の思い通りになるかは分からない
壁が近づいてくるのが見えたら真っ直ぐに進む
でもあなた、でもあなた