このアーティストの他の楽曲 GIMS
説明
非作詞者、提携演奏家、作曲家: GIMS
作曲家、ギター、ミキシングエンジニア: Renaud Rebillaud
マスタリングエンジニア:エリック・チェヴェ
ミキシングエンジニア: ギョーム・アンドレ
歌詞と翻訳
原文
Bella
Bella
Bella
Bella
Ouh-ouh, Bella
Ouh-ouh Bella
Ouh-ouh Bella
Ouh-ouh Bella
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
C'était un phénomène, elle n'était pas humaine
Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman
Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Hypnotisés, on pouvait tout donner
Elle n'avait qu'à demander, puis aussitôt on démarrait
On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Mais quand je la vois danser le soir
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit
Ou moins que ça, un moins que rien
Juste une pierre sur son chemin
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves
Cette femme était nommée "Bella la peau dorée"
Les femmes la haïssaient, toutes la jalousaient
Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer
Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile
Synonyme de magnifique, à ses pieds que des disciples
Qui devenaient vite indécis, tremblants comme des feuilles
Elle te caressait sans même te toucher
Mais quand je la vois danser le soir
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit
Ou moins que ça, un moins que rien
Juste une pierre sur son chemin
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé
Bête comme mes ieds-p', hé hé
J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé
L'ombre de ton ien-ch', hé hé
Fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé
Bête comme mes ieds-p', hé hé
J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé
L'ombre de ton ien-ch', hé hé
Fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
日本語訳
ベラ
ベラ
ベラ
ベラ
うーん、ベラ
うーん、ベラ
うーん、ベラ
うーん、ベラ
彼女の名前はベラでした。
地元住民は彼女がそこにいることを望まなかった
彼女はすべての村を震えさせた
人々は私に「あの子には気をつけろ」と言った
彼女の名前はベラでした。
地元住民は彼女がそこにいることを望まなかった
彼女はすべての村を震えさせた
人々は私に「あの子には気をつけろ」と言った
彼女は現象だった、彼女は人間ではなかった
最大の犯罪者を紳士に変えるような女性
誰もが憧れる、比類のない美しさ
彼女が彼らを導いているとも知らずに
催眠術にかかったら、私たちはすべてを捧げることができた
彼女がしなければならなかったのは、ただ尋ねることだけでした。そうすればすぐに始められるでしょう。
私たちは彼に好印象を与えようとして、彼のお気に入りになろうとしました
彼女が彼らを導いているとも知らずに
でも夜に彼女が踊っているのを見ると
彼女が座る椅子になりたい
あるいはそれ以下、何もないよりも少ない
彼の邪魔をするのはただの石だ
彼女の名前はベラでした。
地元住民は彼女がそこにいることを望まなかった
彼女はすべての村を震えさせた
人々は私に「あの子には気をつけろ」と言った
彼女の名前はベラでした。
地元住民は彼女がそこにいることを望まなかった
彼女はすべての村を震えさせた
人々は私に「あの子には気をつけろ」と言った
そう、それは私たちの夢に出没する現象です
この女性は「ベラ・ザ・ゴールデン・スキン」と名付けられました。
女たちは彼女を憎み、皆が彼女に嫉妬した
でも男たちは彼女しか愛せない
彼女はここの出身ではなかった、簡単でも難しいでもない
壮大の代名詞、足元には弟子たちだけ
すぐに優柔不断になり、木の葉のように震えた人
彼女はあなたに触れることさえせずにあなたを愛撫しました
でも夜に彼女が踊っているのを見ると
彼女が座る椅子になりたい
あるいはそれ以下、何もないよりも少ない
彼の邪魔をするのはただの石だ
彼女の名前はベラでした。
地元住民は彼女がそこにいることを望まなかった
彼女はすべての村を震えさせた
人々は私に「あの子には気をつけろ」と言った
彼女の名前はベラでした。
地元住民は彼女がそこにいることを望まなかった
彼女はすべての村を震えさせた
人々は私に「あの子には気をつけろ」と言った
さあ、頭を回転させて、Hey hey
頭を向けて、ヘイヘイ
私を足のようにバカにして、ヘイヘイ
私の足のように愚かです、ヘイヘイ
私はあなたのイエンチの影です、ヘイヘイ
あなたのイエンチの影、ねえねえ
頭を回転させて、Hey hey
頭を向けて、ヘイヘイ
さあ、頭を回転させて、Hey hey
頭を向けて、ヘイヘイ
私を足のようにバカにして、ヘイヘイ
私の足のように愚かです、ヘイヘイ
私はあなたのイエンチの影です、ヘイヘイ
あなたのイエンチの影、ねえねえ
頭を回転させて、Hey hey
頭を向けて、ヘイヘイ
彼女の名前はベラでした。
地元住民は彼女がそこにいることを望まなかった
彼女はすべての村を震えさせた
人々は私に「あの子には気をつけろ」と言った
彼女の名前はベラでした。
地元住民は彼女がそこにいることを望まなかった
彼女はすべての村を震えさせた
人々は私に「あの子には気をつけろ」と言った
彼女の名前はベラでした。
地元住民は彼女がそこにいることを望まなかった
彼女はすべての村を震えさせた
人々は私に「あの子には気をつけろ」と言った
彼女の名前はベラでした。
地元住民は彼女がそこにいることを望まなかった
彼女はすべての村を震えさせた
人々は私に「あの子には気をつけろ」と言った