このアーティストの他の楽曲 GIMS
このアーティストの他の楽曲 Dr. Beriz
説明
担当アーティスト:GIMS feat.ベリズ博士とインソレント (L'Institut)
作曲・編曲・作詞:GIMS
担当演奏者、作詞者:Dr. Beriz
作曲家、ギター、ミキシングエンジニア: Renaud Rebillaud
担当出演者・作詞者:インソレント
マスタリングエンジニア:エリック・チェヴェ
ミキシングエンジニア: ギョーム・アンドレ
歌詞と翻訳
原文
Le cœur dans la main, j'avance à découvert.
Aucun diplôme, j'suis l'singe avec des couverts. J'marche sur des bouts d'verre, le bonheur est éphémère.
Tu peux te faire refiler l'sida par une infirmière. J'crache ma vérité.
À force d'les regarder, j'me demande si la vie, on l'a méritée. C'est ça l'odyssée.
On finira tous sous terre, plus ridé qu'Johnny Hallyday.
Cramé, j'crois qu'il est l'heure de jeter les dés. De ravaler sa langue et assumer en silence cet été.
Tu connais ma ville, on se baratine à part le din. Ma génération n'est qu'une parodie.
Ils me parlent, mais j'suis ailleurs. Loin d'ce monde où rien ne reste.
Laisse tomber, laisse tomber.
Ils prennent l'amour pour du fire, persuadés que rien ne presse.
Laisse tomber, laisse tomber.
Pleins phares sur le périph', trop tard dans la nuit, j'ai déjà fui.
Pleins phares sur le périph', trop tard dans la nuit, j'ai déjà fui.
Est-ce que tu sais qu'les gens te tournent autour quand tu sens l'oseille?
Tu leur parles, ils sourient, pensant fort vivement que ça paye.
Est-ce moi ou ce billet d'cinq cent dollars qui t'apaise?
Questions bêtes et réponses idiotes, j'en vaux pas la peine. Est-ce que tu sais? Dehors, c'est gore.
Tu dois buter en restant propre, sans toi ni pote.
Sa ville, l'époque, ils forcent la de-ve-le et fait tes poches. Le mec touffe, m'a mis des bosses.
Vider mes poches, fais ça -d'vant mes proches. -J'avouais dans l'obscurité le noir total.
La vérité me hante, mais j'la calcule pas.
J'essaie d'rester sur mes gardes, laisser tomber mes habitudes et m'barrer.
Ils me parlent, mais j'suis ailleurs. Loin d'ce monde où rien ne reste.
Laisse tomber, laisse tomber.
Ils prennent l'amour pour du fire, persuadés que rien ne presse.
Laisse tomber, laisse tomber.
Pleins phares sur le périph', trop tard dans la nuit, j'ai déjà fui.
Pleins phares sur le périph', trop tard dans la nuit, j'ai déjà fui.
Confus, tu me parles, je n'réponds pas, mais je suis sûrement quelque part.
Confie-toi, j'te disais dès l'départ, mais tu t'es détourné de moi.
Confie-toi, j'te disais dès l'départ, mais tu t'es détourné de moi.
Confus, je te parle, tu n'réponds pas, mais je suis sûrement quelque part.
Ils me parlent, mais j'suis ailleurs. Loin d'ce monde où rien ne reste.
Laisse tomber, laisse tomber.
Ils prennent l'amour pour du fire, persuadés que rien ne presse.
Laisse tomber, laisse tomber.
Pleins phares sur le périph', trop tard dans la nuit, j'ai déjà fui.
Pleins phares sur le périph', trop tard dans la nuit, j'ai déjà fui.
日本語訳
心を手にして、私は前に進みます。
卒業証書はありません、私は刃物を持った猿です。私はガラスの破片の上を歩きます、幸せはつかの間です。
エイズは看護師から感染する可能性があります。私は自分の真実を吐き出しました。
彼らを見ていると、私たちは生きるに値するのではないかと思います。それがオデッセイです。
私たちは皆、ジョニー・アリデイよりもシワシワになってアンダーグラウンドに行くことになるだろう。
やけど、サイコロを振る時が来たようだ。舌を飲み込み、静かにこの夏を想定すること。
あなたは私の街を知っています、私たちは夕食以外にもお互いに話をします。私の世代はただのパロディです。
彼らは私に話しかけますが、私はどこか別の場所にいます。何も残らないこの世界から遠く離れて。
放っておいて、放っておいてください。
彼らは火を愛しており、急ぐ必要はないと確信しています。
放っておいて、放っておいてください。
環状道路はヘッドライト全開で、夜も遅すぎて、もう逃げてしまいました。
環状道路はヘッドライト全開で、夜も遅すぎて、もう逃げてしまいました。
スイバの匂いを嗅ぐと人々が振り向くのをご存知ですか?
あなたが彼らに話しかけると、彼らは微笑んで、それが報われていると強く思っています。
あなたを落ち着かせるのは私ですか、それともあの 500 ドル札ですか?
愚かな質問と愚かな答え、私には価値がありません。あなたは知っていますか?外は悲惨だ。
あなたも友人もいない状態で、きれいな状態を保ちながらつまずかなければなりません。
彼の街、時代、彼らはデ・ヴェーレを強制し、あなたのポケットをむしり取ります。その男は私にこぶを与えました。
ポケットを空にして、これをしてください - 私の愛する人の前で。 -私は真っ暗闇の中で告白しました。
真実は私を悩ませますが、私はそれを計算していません。
私は警戒を怠らず、習慣を手放し、そこから抜け出すように努めています。
彼らは私に話しかけますが、私はどこか別の場所にいます。何も残らないこの世界から遠く離れて。
放っておいて、放っておいてください。
彼らは火を愛しており、急ぐ必要はないと確信しています。
放っておいて、放っておいてください。
環状道路はヘッドライト全開で、夜も遅すぎて、もう逃げてしまいました。
環状道路はヘッドライト全開で、夜も遅すぎて、もう逃げてしまいました。
混乱してあなたが私に話しかけても、私は答えませんが、おそらくどこかにいるでしょう。
自分を信じなさい、最初から言ったのに、あなたは私から目を背けました。
自分を信じなさい、最初から言ったのに、あなたは私から目を背けました。
混乱して、あなたに話しかけても、あなたは答えてくれません。でも、私はおそらくどこかにいるでしょう。
彼らは私に話しかけますが、私はどこか別の場所にいます。何も残らないこの世界から遠く離れて。
放っておいて、放っておいてください。
彼らは火を愛しており、急ぐ必要はないと確信しています。
放っておいて、放っておいてください。
環状道路はヘッドライト全開で、夜も遅すぎて、もう逃げてしまいました。
環状道路はヘッドライト全開で、夜も遅すぎて、もう逃げてしまいました。