このアーティストの他の楽曲 Joe Dassin
説明
関連出演者: ジョー・ダッシン
作曲者: トト・クトゥーニョ
作詞:ヴィトー・パラヴィチーニ
アダプター: クロード・レムル
アダプター: ピエール・ドラノエ
作曲者: パスクワーレ・ロシート
生産者: ジャック・プレイ
歌詞と翻訳
原文
Et si tu n'existais pas, dis-moi pourquoi j'existerais?
Pour traîner dans un monde sans toi, sans espoir et sans regrets.
Et si tu n'existais pas, j'essaierais d'inventer l'amour.
Comme un peintre qui voit sous ses doigts naître les couleurs du jour et qui n'en revient pas.
Et si tu n'existais pas, dis-moi pour qui j'existerais?
Des passantes endormies dans mes bras que je n'aimerais jamais.
Et si tu n'existais pas, je ne serais qu'un point de plus.
Dans ce monde qui vient et qui va, je me sentirais perdu.
J'aurais besoin de toi.
Et si tu n'existais pas, dis-moi comment j'existerais?
Je pourrais faire semblant d'être moi, mais je ne serais pas vrai.
Et si tu n'existais pas, je crois que je l'aurais trouvé.
Le secret de la vie, le pourquoi.
Simplement pour te créer et pour te regarder.
Et si tu n'existais pas, dis-moi pourquoi j'existerais?
Pour traîner dans un monde sans toi, sans espoir et sans regrets.
Et si tu n'existais pas, j'essaierais d'inventer l'amour.
Comme un peintre qui voit sous ses doigts naître les couleurs du jour
日本語訳
そして、もしあなたが存在しなかったら、なぜ私が存在したのか教えてください。
あなたのいない世界で、希望も後悔もなくぶらぶらすること。
そして、もしあなたが存在しなかったら、私は愛を発明しようとするでしょう。
まるで、その日の色彩が指の下に浮かび上がるのを見て、それが信じられない画家のように。
そしてもしあなたが存在しなかったら、私は誰のために存在するのか教えてください。
私の腕の中で眠る通行人たち、私は決して愛することはないだろう。
そして、あなたが存在しなかったら、私はあと1点に過ぎなかったでしょう。
行っては去っていくこの世界では、私は迷ってしまうでしょう。
私にはあなたが必要です。
そして、もしあなたが存在しなかったら、私がどうやって存在していたのか教えてください。
自分のふりをすることはできますが、本物にはなりません。
そして、もしあなたがいなかったら、私はそれを見つけていたと思います。
人生の秘密、その理由。
ただあなたを創造し、あなたを見るためです。
そして、もしあなたが存在しなかったら、なぜ私が存在したのか教えてください。
あなたのいない世界で、希望も後悔もなくぶらぶらすること。
そして、もしあなたが存在しなかったら、私は愛を発明しようとするでしょう。
指の下に生まれたその日の色を見る画家のように