このアーティストの他の楽曲 Polo Nandez
説明
プロデューサー: ポロ・ナンデス
ミキシングエンジニア、マスタリングエンジニア: Edy Williams、Paco Rincón
歌詞と翻訳
原文
Eh.
Profundo despertar, dos toneladas de rencor sobre mi espalda.
Sentimiento abrupto, puñalada en el corazón.
Mirarte y no reconocerte.
Me miro en el espejo y aún es peor la sensación de pérdida de control.
Olas de tempestad, luego vuelve la calma.
Examino despacio mis razones, la herida de la infancia.
Te juro que vale la pena si tengo que luchar por ti.
Que vengan mil soldados contra mí, contra mí.
Te juro que vale la pena si tengo que escalar por ti.
Que pongan la montaña más alta frente a mí.
Me abrazas fuerte, corazón de maratón.
Tus ojos dicen más que tus palabras.
Resaca de dolor.
Aprender a levantarnos sin opción a recaída.
No negocio mis latidos, no prometas todo día.
Te juro que vale la pena si tengo que luchar por ti.
Que vengan mil soldados contra mí, contra mí.
Te juro que vale la pena si tengo que escalar por ti.
Que pongan la montaña más alta frente a mí.
Sé que también merecía bailar y que no fuera el único plan.
Siempre pensar en lo que me hace falta por miedo a fallar.
Te juro que vale la pena si tengo que luchar por ti.
Que vengan mil soldados contra mí, contra mí.
Te juro que vale la pena si tengo que escalar por ti.
Que pongan la montaña más alta frente a mí.
日本語訳
おい。
深い目覚め、私の背中には2トンの恨みがあった。
唐突な感情、心に刺さる。
あなたを見て、あなたを認識しません。
鏡を見ると、コントロールを失った感覚がさらに悪化します。
嵐の波、そして静けさが戻ります。
私は自分の理由、子供時代の傷をゆっくりと調べます。
あなたのために戦わなければならないなら、それだけの価値があると誓います。
千の兵士が私に向かって来てください、私に向かって。
あなたの代わりに登らなければならないなら、それだけの価値があると誓います。
一番高い山を私の前に置いてもらいましょう。
きつく抱きしめてくれよ、マラソンハート。
目は言葉以上に多くを語ります。
二日酔いの痛み。
再発を恐れずに立ち上がる方法を学びましょう。
心拍数を交換したり、一日中約束したりしません。
あなたのために戦わなければならないなら、それだけの価値があると誓います。
千の兵士が私に向かって来てください、私に向かって。
あなたの代わりに登らなければならないなら、それだけの価値があると誓います。
一番高い山を私の前に置いてもらいましょう。
私も踊る資格があるし、それが唯一の計画ではないこともわかっています。
失敗を恐れず、何が必要かを常に考えてください。
あなたのために戦わなければならないなら、それだけの価値があると誓います。
千の兵士が私に向かって来てください、私に向かって。
あなたの代わりに登らなければならないなら、それだけの価値があると誓います。
一番高い山を私の前に置いてもらいましょう。