このアーティストの他の楽曲 Elodie
説明
ボーカリスト:エロディ
メーカー: ジェネリックアニマル
作詞・作曲:クラウディア・ラゴナ
作詞・作曲:アントニオ・フィリッペリ
作曲・作詞:ファブリツィオ・マルトレッリ
歌詞と翻訳
原文
In fondo non c'è, non c'è niente che mi parli di te.
Costruire, inventare, cambiare.
Non importa quante volte lo dovrò rifare.
Che cosa vuoi che sia?
Ci eravamo promessi di portarci via, ma le parole non sanno ascoltare tutte le cose che abbiamo paura di dire.
E fare finta che sia, che sia per te.
E non dirti quante cose si distruggono e che non serva poi il coraggio per poterlo fare.
Non c'è niente che parli per sempre di tutta questa nostalgia, degli anni persi a buttarsi via, le notti in bianco quando ero stanca e volevo solo che fossi mio.
Il fondo dov'è?
Dove non riesco a ritrovare te.
Bastasse il tempo a lasciarmi guarire, avrei la calma di chi sa aspettare.
E fare finta che sia, che sia per te.
E non dirti quante cose si distruggono e che non serva poi il coraggio per poterlo fare.
Non c'è niente che parli per sempre di tutta questa nostalgia, degli anni persi a buttarsi via, le notti in bianco quando ero stanca e volevo solo che fossi mio.
Non c'è niente che parli per sempre di tutta questa nostra follia. Ma com'eri bello quando andavi via.
Ed ora sono soltanto stanca, ma voglio ancora che tu sia mio.
日本語訳
結局のところ、あなたについて私に伝えるものは何もありません。
構築、発明、変化。
何度やり直さなくても大丈夫です。
どうなりたいですか?
私たちはお互いを連れ去ることを約束しましたが、言葉は私たちが言うことを恐れているすべてのことを聞くことができません。
そして、それがあなたのためのものであるかのようにふりをしてください。
そして、どれだけ多くのものが破壊されているのか、そしてそれをする勇気は必要ないと自分に言い聞かせないでください。
このすべての懐かしさ、捨てて失われた年月、私が疲れていてただあなたを私のものにしていたかった眠れない夜のすべてを永遠に語るものは何もありません。
底はどこですか?
二度とあなたを見つけられない場所へ。
もし時間が私を癒すのに十分であれば、私は待つ方法を知っている人のような落ち着きを持っているでしょう。
そして、それがあなたのためのものであるかのようにふりをしてください。
そして、どれだけ多くのものが破壊されているのか、そしてそれをする勇気は必要ないと自分に言い聞かせないでください。
このすべての懐かしさ、捨てて失われた年月、私が疲れていてただあなたを私のものにしていたかった眠れない夜のすべてを永遠に語るものは何もありません。
私たちのこのすべての狂気について永遠に語るものは何もありません。しかし、去ったときのあなたはなんて美しかったでしょう。
そして今はただ疲れているだけですが、それでもあなたを私のものにしておきたいのです。