このアーティストの他の楽曲 The Kolors
このアーティストの他の楽曲 Elodie
説明
ボーカリスト:ザ・カラーズ
ボーカリスト:エロディ
プロデューサー: ダディーズ・グルーヴ
作曲・作詞・プロデューサー:アントニオ・スタッシュ・フィオルディスピーノ
作詞・作曲:ダヴィデ・ペトレラ
作曲者: リヴィオ・ジョバンヌッチ
作曲者: アンナ・ロマーノ
歌詞と翻訳
原文
A volte fisso lo specchio e penso che
Ho fatto quasi trent'anni e non è un granché
Ho i tuoi vestiti qui da me
E ricomincia la guerra delle spunte blu
Si è fatto tardi e mi sa che non esco più
Tanto risponderai alle tre
Non c'è più serata in giro e chiami tu (Chiami tu)
Non c'è più nessuno che ti fa
Pensare male di me
Ma in fondo non sai se crederci veramente
Pensare male di me
Anche quando non vuoi, poi fai finta di niente
Lascia un vestito da me
Così domani potrai avere ancora una scusa
Per ritornare da me
Ma in fondo non vuoi andare via veramente
(Pensare male di me)
(Pensare male di me) ++
Calpesterò le tue rose pensando a te
Resterò fuori stanotte e non so perché
Negli occhi degli altri vedo te
Mi bevo il cuore in un angolo della città
Un ubriaco mi grida, "Sei splendida"
Vorrei che fosse la verità
Ma invece mi sento così fragile
Per me è sempre così facile
Perdere la testa
Ti dico di andar via, ma vorrei dire "resta"
Non c'è più serata in giro e chiami tu (Chiami tu)
Non c'è più nessuno che ti fa
Pensare male di me
Ma in fondo non sai se crederci veramente
Pensare male di me
Anche quando non vuoi, puoi far finta di niente
Lascia un vestito da me
Così domani potrai avere ancora una scusa
Per ritornare da me
Ma in fondo non vuoi andare via veramente
Pensare male, pensare male
Pensare male di me
Pensare male, pensare male
Pensare male di me
Pensavo che è sempre più facile allontanarsi
È sempre più facile dimenticarsi
E invece siamo qui coi rimorsi
Ci diamo i morsi
Sulla tua pelle bianca voglio scivolare
Nella notte sembra di volare
Sinceri non lo siamo stati mai
Sorridi e te ne vai
Pensare male di me
Ma in fondo non sai se crederci veramente
Pensare male di me
Anche quando non vuoi, puoi far finta di niente
Lascia un vestito da me
Così domani potrai avere ancora una scusa
Per ritornare da me
Ma in fondo non vuoi andare via veramente
Pensare male (Pensare male di me)
Pensare male (Pensare male di me)
Pensare male, pensare male (Pensare male)
Pensare male di me
Pensare male, pensare male (Pensare male)
Pensare male di me
日本語訳
時々鏡を見つめて思うことがあります
30年近くやってるけど、素晴らしいものではない
私はあなたの服をここに持っています
そして青いダニたちの戦争が再び始まる
遅くなってきたし、もう出かけないと思う
とりあえず3時に返事するよ
もう夜の外出はない、そしてあなたは電話する(あなたは電話する)
あなたを作る人は誰も残っていない
私のことを悪く思っている
でも心の底では本当に信じていいのか分からない
私のことを悪く思っている
望んでいないときでも、何事もなかったかのように振る舞う
ドレスを私の家に置いてください
だから明日はまだ言い訳ができるよ
私のところに戻ってくるために
でも心の奥底では本当は離れたくないのよ
(私のことを悪く思っている)
(私のことを悪く思っています) ++
君を想って君の薔薇を踏みにじるよ
今夜は外泊するのですが、理由がわかりません
他人の目にはあなたが見えます
街の片隅で心ゆくまで飲み干す
酔っぱらいが私に「あなたは素敵だね」と叫びました。
それが真実だったらいいのに
でもその代わりにとても脆く感じる
私にとってはいつもこれが簡単です
正気を失う
出て行けって言うけど、「泊まって」と言いたい。
もう夜の外出はない、そしてあなたは電話する(あなたは電話する)
あなたを作る人は誰も残っていない
私のことを悪く思っている
でも心の底では本当に信じていいのか分からない
私のことを悪く思っている
望んでいないときでも、何も起こらなかったふりをすることができます
ドレスを私の家に置いてください
だから明日はまだ言い訳ができるよ
私のところに戻ってくるために
でも心の奥底では本当は離れたくないのよ
悪く考えて、悪く考えて
私のことを悪く思っている
悪く考えて、悪く考えて
私のことを悪く思っている
立ち去るほうがいつも楽だと思ってた
いつも忘れるほうが簡単だ
そして代わりに、私たちは後悔しながらここにいます
噛みつきます
白い肌で滑りたい
夜になると飛んでいるような気分になります
私たちは決して誠実ではなかった
あなたは微笑んで立ち去ります
私のことを悪く思っている
でも心の底では本当に信じていいのか分からない
私のことを悪く思っている
望んでいないときでも、何も起こらなかったふりをすることができます
ドレスを私の家に置いてください
だから明日はまだ言い訳ができるよ
私のところに戻ってくるために
でも心の奥底では本当は離れたくないのよ
悪く考えている (私のことを悪く考えている)
悪く考えている (私のことを悪く考えている)
悪く考えて、悪く考えて(悪く考えて)
私のことを悪く思っている
悪く考えて、悪く考えて(悪く考えて)
私のことを悪く思っている