このアーティストの他の楽曲 Honey Dijon
このアーティストの他の楽曲 Adi Oasis
このアーティストの他の楽曲 Danielle Ponder
説明
生産者:ハニー・ディジョン
プロデューサー: ルーク・ソロモン
プロデューサー: クリス・ペニー
歌詞と翻訳
原文
Your love, it won't save me.
Don't even try, don't even try.
Your love, it won't save me. No need to try, no need to try.
Don't you even try.
Ooh.
Hey.
Many men have tried to take my heart.
They get too close, then they're torn apart.
Mm.
I wish I could fall in love, could fall in love, could fall in love.
But it's been so long.
Don't think it's on the cards.
I told you that we're just friends. We're just friends.
This is where the story ends. Story ends. I told you, we're just friends. I told ya.
This is where the situation ends.
The situation ends. The situation ends. Ooh.
Don't get your hopes up. I see the way you look at me. I see the way you look at me, yeah.
'Cause we're just having fun.
You're great company.
This happens all the time.
Don't wanna let you down, don't wanna let you down.
This is as far as it goes. The end of the road.
I told you that we're just friends. We're just friends.
This is where the story ends. Story ends.
I told you, we're just friends. This is where the situation ends.
The situation ends. I told you that we're just friends.
This is where the story ends. We're just friends. Just friends. Told you, we're just friends.
Just, just friends. This is where- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Ooh, that's a wrap. You been friend-zoned, had to push you to the back.
Look, I don't wanna lead you on, but I don't want you to read me wrong.
Listen, uh, we friends though. We like kinfolk.
We go way back, like way back when, and I hate to break it to you, but we just friends. I told you that we're just friends.
We're just friends.
This is where the story ends. Story ends. I told you, we just friends.
This is where the situation ends. The situation ends. I told you that we're just friends.
This is where the story ends. We're just friends. Just friends. Told you, we're just friends.
Just, just friends. This is where the situation ends.
Just friends.
Oh, we're just friends, yeah.
Just friends, just friends.
I told you, told you, told you
日本語訳
あなたの愛、それは私を救いません。
しようとしてもしないで、しようとしてもしないでください。
あなたの愛、それは私を救いません。試す必要はありません、試す必要はありません。
試してみませんか。
ああ。
おい。
多くの男たちが私の心を奪おうとした。
近づきすぎると引き裂かれてしまいます。
うーん。
恋に落ちたらいいのに、恋に落ちたらいいのに、恋に落ちたらいいのに。
しかし、とても長い時間が経ちました。
それがカードにあるとは思わないでください。
私たちはただの友達だと言いました。私たちはただの友達です。
ここで物語は終わります。物語は終わります。言ったでしょう、私たちはただの友達です。言ったよ。
これで状況は終わります。
状況は終了します。状況は終了します。ああ。
期待しないでください。あなたが私をどのように見ているかわかります。あなたが私をどのように見ているかわかります、そうです。
だって私たちはただ楽しんでるだけだから。
素晴らしい会社ですね。
これは常に起こります。
あなたを失望させたくない、失望させたくない。
ここまでです。道の終点。
私たちはただの友達だと言いました。私たちはただの友達です。
ここで物語は終わります。物語は終わります。
言ったでしょう、私たちはただの友達です。これで状況は終わります。
The situation ends.私たちはただの友達だと言いました。
ここで物語は終わります。私たちはただの友達です。ただの友達だよ。言ったでしょう、私たちはただの友達です。
ただ、ただの友達。ここは――おいおい、おい、おい、おい。
ああ、それはラップです。あなたは友達ゾーンに置かれていたので、後ろに押し込まれなければなりませんでした。
ほら、私はあなたを先導するつもりはありませんが、私を誤解してほしくないのです。
聞いてください、ええと、私たちは友達です。私たちはキンフォークが好きです。
私たちはずっと昔に遡ります。あなたに言いたくないのですが、私たちはただの友達です。私たちはただの友達だと言いました。
私たちはただの友達です。
ここで物語は終わります。物語は終わります。言ったでしょう、私たちはただの友達です。
これで状況は終わります。状況は終了します。私たちはただの友達だと言いました。
ここで物語は終わります。私たちはただの友達です。ただの友達だよ。言ったでしょう、私たちはただの友達です。
Just, just friends.これで状況は終わります。
ただの友達だよ。
ああ、私たちはただの友達だよ、そうだね。
ただの友達、ただの友達。
私はあなたに言いました、あなたに言いました、あなたに言いました