このアーティストの他の楽曲 Hindia
説明
プロデューサー: バスカラ・プトラ
プロデューサー: エンリコ・オクタヴィアーノ
作曲者: バスカラ・プトラ
作曲者: エンリコ・オクタヴィアーノ
作詞:レイナルディ・プラコソ
歌詞と翻訳
原文
Sejak kau pergi, semua terasa berbeda.
Rumah yang dulu ramai menjadi sepi.
Berat sekali rasanya mengingat kau sudah tak di sini.
Ditinggalkan oleh seseorang yang menjadi panutan pertamaku di dunia ini.
Baik atau buruk yang kau lakukan dan yang kau ajarkan padaku akan kujadikan pelajaran untuk menjadikanku orang yang akan kau banggakan suatu hari nanti.
Sekarang mau tidak mau aku harus menggantikan beberapa hal posisimu di rumah.
Itu pun berkat bantuanmu yang telah mengajarkanku berbagai hal.
Tapi masih banyak sekali yang belum kau ajarkan.
Seringkali aku masih butuh bantuanmu, tapi pada akhirnya aku harus berusaha sendiri.
Menolak kepergianmu sangat menyiksa, tapi menerimanya pun sangat menyakitkan.
Seringkali aku harus bercanda atas kepergianmu di depan yang lain agar aku tidak terlihat sedih atas kepergianmu.
Setidaknya mengetahui kau di sana sudah tidak menderita lagi dan bisa mengkonsumsi makanan manis dengan bebas sudah cukup membuat diriku senang.
Mungkin suatu hari nanti kita akan bertemu lagi, membuatkanmu secangkir kopi seperti biasanya, bertukar cerita, berdebat, dan memamerkan aku telah berhasil menjadi orang yang pantas kau banggakan dengan caraku sendiri berkat bantuanmu.
日本語訳
あなたが去ってから、すべてが違ったように感じます。
賑やかだった家が静かになった。
あなたがもうここにいないことを思い出すのはとても辛いです。
この世界で最初のロールモデルだった人に捨てられた。
良くも悪くも、あなたがすること、あなたが私に教えることは、いつかあなたが誇りに思える人間になるための教訓として使われるでしょう。
さて、好むと好まざるにかかわらず、私はあなたの国内での役職の一部を交代しなければなりません。
それも、色々なことを教えてくださった皆様のおかげです。
しかし、あなたが教えていないことはまだたくさんあります。
多くの場合、まだあなたの助けが必要ですが、最終的には自分で努力しなければなりません。
別れを拒否することは非常に苦痛ですが、それを受け入れることもまた非常に苦痛です。
私があなたの出発を悲しんでいないようにするために、他の人の前であなたの出発について冗談を言わなければならないことがよくあります。
少なくとも、あなたがそこで苦しむことがなくなり、甘いものを自由に食べられるようになるということを知るだけでも、私は十分幸せです。
たぶん、いつかまた会って、いつものようにコーヒーを淹れて、話を交わし、議論し、私があなたの助けのおかげで私なりにあなたが誇るべき人間になることができたことを自慢するでしょう。