このアーティストの他の楽曲 Melendi
説明
プロデューサー: ホセ・デ・カストロ
作家: ラモン・メレンディ
歌詞と翻訳
原文
Tocando la guitarra espero a que llegue la musa, se ponga en frente mía y se desabroche la blusa. Hoy se está retrasando, niego, se está preocupando.
Quizás esté perdida o a otro artista visitando.
No me preocuparé más de la cuenta, siempre ha sido muy puta, va de pintor en poeta, pero en realidad yo no tengo queja. Dos veces por semana. . .
me baja la bragueta. ¡Qué dura la vida de la musa!
Todos quieren follarla, por eso está confusa.
Porque ella no lo hace con cualquiera, ella te cobra en arte, no vale la cartera.
Está tocando el timbre, me está viniendo una idea.
Es una melodía, ahora solo falta la letra.
No me apetece hablar de los mismos temas de siempre y justo cuando empiezo a funcionar, desaparece.
No me preocuparé más de la cuenta, siempre ha sido muy puta, va de pintor en poeta, pero en realidad yo no tengo queja. Dos veces por semana. . .
me baja la bragueta. ¡Qué dura la vida de la musa!
Todos quieren follarla, por eso está confusa.
Porque ella no lo hace con cualquiera, ella te cobra en arte, no vale la cartera.
No me preocuparé más de la cuenta, siempre ha sido muy puta, va de pintor en poeta, pero en realidad yo no tengo queja.
Dos veces por semana. . . me baja la bragueta.
¡Qué dura la vida de la musa!
Todos quieren follarla, por eso está confusa.
Porque ella no lo hace con cualquiera, ella te cobra en arte, no vale la cartera.
日本語訳
私はギターを弾きながらミューズが到着するのを待ち、私の前に立って彼女のブラウスのボタンを外します。今日彼は遅れています、私は否定します、彼は心配しています。
もしかしたら彼女は道に迷っているか、別のアーティストが訪れているのかもしれない。
あまり心配しないでください、彼女はいつも雌犬で、画家から詩人へと転身しましたが、本当に私には何の不満もありません。週に2回。 。 。
彼は私のフライを下ろした。ミューズの人生はなんと厳しいことでしょう!
誰もが彼女とセックスしたいと思っているので、彼女は混乱しています。
彼女は誰とでもやるのではなく、アートの料金を請求するので、財布の価値はありません。
彼がドアベルを鳴らしているので、アイデアが浮かんでいます。
それはメロディーで、あとは歌詞だけです。
同じような昔の話題をするのが嫌で、仕事を始めるとすぐに話題が消えてしまいます。
あまり心配しないでください、彼女はいつも雌犬で、画家から詩人へと転身しましたが、本当に私には何の不満もありません。週に2回。 。 。
彼は私のフライを下ろした。ミューズの人生はなんと厳しいことでしょう!
誰もが彼女とセックスしたいと思っているので、彼女は混乱しています。
彼女は誰とでもやるのではなく、アートの料金を請求するので、財布の価値はありません。
あまり心配しないでください、彼女はいつも雌犬で、画家から詩人へと転身しましたが、本当に私には何の不満もありません。
週に2回。 。 。彼は私のフライを下ろした。
ミューズの人生はなんと厳しいことでしょう!
誰もが彼女とセックスしたいと思っているので、彼女は混乱しています。
彼女は誰とでもやるのではなく、アートの料金を請求するので、財布の価値はありません。