このアーティストの他の楽曲 GIMS
説明
ギター、作曲家、ミキシングエンジニア: Renaud Rebillaud
マスタリングエンジニア:クリス・ガーヒンガー
作曲者: ダニー・シンセ
作詞:マスカ
歌詞と翻訳
原文
Accroche toi! Ferme les yeux, concentre toi.
Tes bijoux ne valent pas ta présence, tu ouvriras les yeux le jour où. . . Accroche toi!
Ferme les yeux, concentre toi.
Tes bijoux ne valent pas ta présence, tu ouvriras les yeux le jour où. . À quoi me servent tes cadeaux? À quoi me servent tes cadeaux?
Tu n'as pas su me soutenir, tu n'as pas su me retenir.
À quoi me servent tes cadeaux?
À quoi me servent tes cadeaux? Tu n'as pas su me soutenir, tu n'as pas su me retenir.
Lui : J'ai accroché les plus belles perles autour de ton cou.
Elle : Oui mais tu n'as pas su sauver notre couple. Lui : Bébé pourquoi cette ingratitude? Elle :
Pour te faire payer ton attitude.
Lui : Tu es immature, tu dis ça pour m'faire mal, tu n'as jamais craché sur mon statut ni sur ma thune.
Elle : Reprends ta tune, c'est ton absence qui m'a tué, je t'aimais mais là tu m'as montré ta vraie nature!
À quoi me servent tes cadeaux?
À quoi me servent tes cadeaux? Tu n'as pas su me soutenir, tu n'as pas su me retenir.
À quoi me servent tes cadeaux? À quoi me servent tes cadeaux?
Tu n'as pas su me soutenir, tu n'as pas su me retenir.
Eh! Je n'veux plus vivre avec un fantôme, même si pour moi tu dévalises et la Place
Vendôme.
Même si tu m'offrais des bijoux par centaines, j'n'ai plus aucun sentiment pour toi, je m'en vais! Lui : C'est ça va t en, ça m'fera des vacances.
Rends moi les clés d'la caisse et claque la porte en partant.
J'n'ai pas de temps à perdre, y a tant! Tu n'es pas si importante, des comme toi y en a tant.
Elle : Aucune autre ne t'aimera vraiment. Elles t' aimeront pour les sacs et les vêtements.
À chaque fois qu't'ouvriras la bouche, elles riront bêtement et à pleines dents le jour de ton enterrement. Tu pensais qu'tes cadeaux me donneraient le sourire?
Tu pensais qu'tes cadeaux remplaceraient les souvenirs?
Mais j'ai enfin trouvé la force de te l'dire : j'me tire, tu n'as pas su me retenir!
Accroche toi! Ferme les yeux, concentre toi.
Tes bijoux ne valent pas ta présence, tu ouvriras les yeux le jour où. . . Accroche toi!
Ferme les yeux, concentre toi.
Tes bijoux ne valent pas ta présence, tu ouvriras les yeux le jour où. . À quoi me servent tes cadeaux?
À quoi me servent tes cadeaux?
Tu n'as pas su me soutenir, tu n'as pas su me retenir.
À quoi me servent tes cadeaux?
À quoi me servent tes cadeaux? Tu n'as pas su me soutenir, tu n'as pas su me retenir.
Elle se sauve, j'en souffre, elle ne veut plus de mes bijoux.
Elle se sauve, j'en -souffre, elle s'est délivrée de son joug.
-À quoi me servent tes cadeaux?
À quoi me servent tes cadeaux? Tu n'as pas su me soutenir, tu n'as pas su me retenir.
À quoi me servent tes cadeaux?
À quoi me servent tes cadeaux? Tu n'as pas su me soutenir, tu n'as pas su me retenir.
Tu n'as jamais su me soutenir, tu n'as jamais su me retenir.
Tu n'as jamais su me soutenir, tu n'as jamais su me retenir. Tu n'as pas su me retenir.
Tu n'as jamais su me soutenir, tu n'as jamais su me retenir.
Tu n'as jamais su me soutenir, tu -n'as jamais su me retenir. -À quoi me servent tes cadeaux?
À quoi me servent tes cadeaux -? -Tu n'as pas su me retenir.
À quoi me servent tes cadeaux?
À quoi me servent tes cadeaux?
日本語訳
ちょっと待ってください!目を閉じて、集中してください。
あなたのジュエリーはあなたの存在に値しません、あなたはその日に目を開くでしょう。 。 。ちょっと待ってください!
目を閉じて、集中してください。
あなたのジュエリーはあなたの存在に値しません、あなたはその日に目を開くでしょう。 。私への贈り物は何ですか?私への贈り物は何ですか?
あなたは私をサポートする方法を知りませんでした、私を引き止める方法を知りませんでした。
私への贈り物は何ですか?
私への贈り物は何ですか?あなたは私をサポートする方法を知りませんでした、私を引き止める方法を知りませんでした。
彼: あなたの首にとても美しい真珠をぶら下げました。
彼女: はい、でもあなたは私たちの関係を救うことができませんでした。彼: ベイビー、どうしてこんな恩知らずなの?彼女:
あなたの態度に対して代償を払わせるためです。
彼:あなたは未熟です、私を傷つけるためにそんなことを言っているのに、私の地位やお金に唾を吐きかけたことは一度もありません。
彼女:調子を戻して、あなたの不在が私を殺したのです、私はあなたを愛していました、しかしそこであなたは私にあなたの本当の性質を示しました!
私への贈り物は何ですか?
私への贈り物は何ですか?あなたは私をサポートする方法を知りませんでした、私を引き止める方法を知りませんでした。
私への贈り物は何ですか?私への贈り物は何ですか?
あなたは私をサポートする方法を知りませんでした、私を引き止める方法を知りませんでした。
おい!私はもう幽霊と一緒に暮らしたくない、たとえ私のためにあなたがその場所を盗んだとしても
ヴァンドーム。
たとえあなたが私に何百もの宝石をくれたとしても、私はもうあなたに対して何の感情も持っていません、私は去ります!彼:それで、私にとっては休暇になります。
レジの鍵を渡して、帰るときはドアをバタンと閉めてください。
無駄にする時間がない、たくさんある!あなたはそれほど重要ではありません、あなたのような人はたくさんいます。
彼女:他にあなたを本当に愛する人はいないでしょう。彼らはバッグや洋服を気に入ってくれるでしょう。
あなたが口を開けるたびに、彼らはあなたの葬儀の日に愚かに大声で笑うでしょう。あなたの贈り物が私を笑顔にすると思いましたか?
あなたの贈り物が思い出に取って代わると思いましたか?
しかし、私はついにあなたに言う強さを見つけました:私は出発します、あなたは私を引き留めることはできませんでした!
ちょっと待ってください!目を閉じて、集中してください。
あなたのジュエリーはあなたの存在に値しません、あなたはその日に目を開くでしょう。 。 。ちょっと待ってください!
目を閉じて、集中してください。
あなたのジュエリーはあなたの存在に値しません、あなたはその日に目を開くでしょう。 。私への贈り物は何ですか?
私への贈り物は何ですか?
あなたは私をサポートする方法を知りませんでした、私を引き止める方法を知りませんでした。
私への贈り物は何ですか?
私への贈り物は何ですか?あなたは私をサポートする方法を知りませんでした、私を引き止める方法を知りませんでした。
彼女は逃げ出し、私は苦しみ、彼女はもう私の宝石を欲しがりません。
彼女は逃げています、私は苦しんでいます、彼女はくびきから解放されました。
-私へのプレゼントは何ですか?
私への贈り物は何ですか?あなたは私をサポートする方法を知りませんでした、私を引き止める方法を知りませんでした。
私への贈り物は何ですか?
私への贈り物は何ですか?あなたは私をサポートする方法を知りませんでした、私を引き止める方法を知りませんでした。
あなたは私をサポートする方法を決して知らなかったし、私を引き止める方法を決して知りませんでした。
あなたは私をサポートする方法を決して知らなかったし、私を引き止める方法を決して知りませんでした。あなたは私を引き留める方法を知りませんでした。
あなたは私をサポートする方法を決して知らなかったし、私を引き止める方法を決して知りませんでした。
あなたは私をサポートする方法を決して知らなかったし、私を引き止める方法を決して知りませんでした。 -私へのプレゼントは何ですか?
あなたの贈り物が私に何の役に立つのですか? -あなたは私を引き留める方法を知りませんでした。
私への贈り物は何ですか?
私への贈り物は何ですか?