このアーティストの他の楽曲 GIMS
説明
ミキシングエンジニア: Renaud Rebillaud
作詞:バラク・アダマ
マスタリングエンジニア:クリス・ガーヒンガー
作詞:レファ
作曲者: ジョナサン・ンツィミ・メンイエ
歌詞と翻訳
原文
Je sais, parfois, j'ai pu te rendre triste.
Je reconnais que j'ai pu être égoïste. On a tous les deux nos torts, mais notre amitié vaut de l'or.
Je n'ai même pas vu grandir ton fils et quand j'y repense, ma poitrine se crispe.
On a tous les deux nos torts, mais notre amitié vaut de l'or.
Aussi loin que je me souvienne, que je me souvienne, nos plus belles années, on était ensemble.
Chez moi, t'auras toujours ta place. Je ne t'ai jamais tourné le dos.
Tout ce que les gens disent sur moi est faux. Oh, tu sais qui je suis.
Je ne t'ai jamais tourné le dos.
Tout ce que les gens disent sur moi est faux, mais n'oublie jamais qui je suis. Je reste ton ami.
Je reste ton ami.
Le temps nous montre qui sont nos vrais amis, ceux qui lavent ton honneur quand il est sali et qui n'oublient pas que l'amitié vaut de l'or.
Ne sois pas injuste, on a tous les deux changé.
On s'est comporté comme deux étrangers et on en a oublié que l'amitié vaut de l'or.
Aussi loin que je me souvienne, que je me souvienne, nos plus belles années, on était ensemble.
Chez moi, t'auras toujours ta place. Je ne t'ai jamais tourné le dos.
Tout ce que les gens disent sur moi est faux. Oh, tu sais qui je suis.
Je ne t'ai jamais tourné le dos.
Tout ce que les gens disent sur moi est faux, mais n'oublie jamais qui je suis. Je reste ton ami.
Je reste ton ami.
Aucun homme sans défaut, aucun homme sans écho.
Peut-on vivre sans les autres? Aucun homme sans défaut, aucun homme sans écho.
Peut-on vivre sans les autres? Je ne t'ai jamais tourné le dos.
Tout ce que les gens disent sur moi est faux. Oh, tu sais qui je suis.
Je ne t'ai jamais tourné le dos.
Tout ce que les gens disent sur moi est faux, mais n'oublie jamais qui je suis. Je reste ton ami.
Je reste ton ami.
Je reste ton ami. Je reste ton ami.
Jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais, jamais.
Mon cœur avait raison.
Mon cœur avait raison!
日本語訳
わかっています、時々私はあなたを悲しませるかもしれません。
私は利己的だったのかもしれないと認識しています。私たち二人には欠点がありますが、私たちの友情は金の価値があります。
息子さんの成長も見ていなかったので、そう思うと胸が締め付けられます。
私たち二人には欠点がありますが、私たちの友情は金の価値があります。
私が覚えている限り、私たちの最高の時代、私たちは一緒にいました。
私の家には、いつもあなたの居場所があります。私はあなたに背を向けたことはありません。
人々が私について言うことはすべて嘘です。ああ、あなたは私が誰であるかを知っています。
私はあなたに背を向けたことはありません。
人々が私について言うことはすべて間違っていますが、私が誰であるかを決して忘れないでください。私はあなたの友人のままです。
私はあなたの友人のままです。
時間が経てば、私たちの真の友人が誰であるかがわかります。名誉が汚されると水に流し、友情には金の価値があることを忘れない人たちです。
不公平を言わないでください、私たちは二人とも変わったのです。
私たちは見知らぬ二人のように振る舞い、友情には金の価値があることを忘れていました。
私が覚えている限り、私たちの最高の時代、私たちは一緒にいました。
私の家には、いつもあなたの居場所があります。私はあなたに背を向けたことはありません。
人々が私について言うことはすべて嘘です。ああ、あなたは私が誰であるかを知っています。
私はあなたに背を向けたことはありません。
人々が私について言うことはすべて間違っていますが、私が誰であるかを決して忘れないでください。私はあなたの友人のままです。
私はあなたの友人のままです。
落ち度のない人はいないし、反響のない人もいない。
私たちは他人なしで生きていけるのでしょうか?落ち度のない人はいないし、反響のない人もいない。
私たちは他人なしで生きていけるのでしょうか?私はあなたに背を向けたことはありません。
人々が私について言うことはすべて嘘です。ああ、あなたは私が誰であるかを知っています。
私はあなたに背を向けたことはありません。
人々が私について言うことはすべて間違っていますが、私が誰であるかを決して忘れないでください。私はあなたの友人のままです。
私はあなたの友人のままです。
私はあなたの友人のままです。私はあなたの友人のままです。
決して、決して、決して、決して、決して、決して、決して、決して、決して。
私の心は正しかった。
私の心は正しかった!