このアーティストの他の楽曲 Lamomali
このアーティストの他の楽曲 -M-
このアーティストの他の楽曲 Youssoupha
このアーティストの他の楽曲 Fatoumata Diawara
このアーティストの他の楽曲 Toumani Diabaté
このアーティストの他の楽曲 Balla Diabaté
歌詞と翻訳
原文
Toi l'enfant qui regarde la mer. Toi l'enfant, l'âme vague, espoir.
Toi l'enfant qui navigue les cieux.
Toi l'enfant, que tes yeux -soient mes, que tes yeux soient mes yeux. -Tama Tama
Tama. Yele Yele Yele.
Kuma Kuma Kuma.
Mouna Mouna Mouna. Tama Tama Tama. Yele Yele Yele.
-Kuma Kuma Kuma. Mouna Mouna Mouna. -J'entends encore l'enfant résonner.
Il vous paraît discret, il vous paraît sage, mais en fait, il est distrait.
En fait, il est barge. En fait, il est blasé par tous les hématomes que porte le môme en moi.
Mais il faudra bien se pardonner. Putain, le temps, ça va vite.
Avoir le cran de réussir sa vie, devenir grand, c'est tellement la lutte.
Je me demande si les adultes, ça existe vraiment. Quand tu ris, quand tu cries, le monde change.
Quand tu chantes à tue-tête, il devient plus chiant quand tu te tais.
Toi l'enfant qui n'a pas peur, super-héros de ta vie, la peur n'empêche pas la mort, non, elle empêche la vie. C'est comme ça qu'on démonte les enfers, le monde à l'envers.
Et si ça tourne mal, en vrai, c'est pas grave. Abracadabra, Amstramgram.
-J'entends encore l'enfant résonner. -Tama Tama Tama. Yele Yele Yele.
-Kuma Kuma Kuma. Mouna Mouna Mouna. -J'entends encore l'enfant résonner.
Tama Tama Tama.
Yele Yele Yele. Kuma Kuma Kuma. Mouna Mouna Mouna.
Toi l'enfant qui écoute le vent.
Toi l'enfant qui déroute tout le temps.
Toi l'enfant qui fut moi un jour. Toi l'enfant de la joie, découvre-moi toujours.
Tama Tama Tama. Yele Yele Yele.
Kuma Kuma -Kuma. Mouna Mouna Mouna. -J'entends encore l'enfant résonner.
Tama Tama Tama. Yele Yele Yele.
-Kuma Kuma Kuma.
-Je me demande si les adultes, ça existe vraiment.
Il vous paraît discret, il vous paraît sage, mais en fait, il est distrait. En fait, il est barge.
En fait, il est blasé par tous les hématomes que porte le môme en moi. Mais il faudra bien se pardonner.
Putain, le temps, ça va vite. Avoir le cran de réussir sa vie, devenir grand, c'est tellement la lutte.
Je me demande si les adultes, ça existe vraiment.
日本語訳
海を眺める君。あなたは子供、漠然とした魂、希望です。
あなたは空を旅する子供です。
あなた、子供よ、あなたの目が私の目になりますように、あなたの目が私の目になりますように。 -タマタマ
タマ。エールエールエール。
クマクマクマ。
モウナモウナモウナ。タマタマタマ。エールエールエール。
-クマクマクマ。モウナモウナモウナ。 -子供の声が今も響きます。
彼はあなたにとっては慎重で、賢明であるように見えますが、実際にはぼんやりしています。
実際、彼ははしけです。実際、彼は私の中の子供が負ったあらゆる傷にうんざりしています。
しかし、私たちは自分自身を許さなければなりません。くそー、時間の流れは早いですね。
人生で成功し、偉くなる勇気を持つことは、とても大変なことです。
本当に大人は存在するのだろうか。あなたが笑うとき、叫ぶとき、世界は変わります。
声を張り上げて歌っているとき、黙っているとさらにイライラします。
あなた、恐れを知らない子供、あなたの人生のスーパーヒーロー、恐れは死を妨げません、いいえ、それは命を妨げます。こうして地獄は解体され、世界はひっくり返る。
そして、それがうまくいかなかったとしても、実際にはそれは問題ではありません。アブラカダブラ、アムストラムグラム。
-子供の声が今も響きます。 -タマタマタマ。エールエールエール。
-クマクマクマ。モウナモウナモウナ。 -子供の声が今も響きます。
タマタマタマ。
エールエールエール。クマクマクマ。モウナモウナモウナ。
風の音を聞く子よ。
あなたはいつもあなたを混乱させる子供です。
あなたは、かつて私だった子供です。喜びの子であるあなたは、いつも私を発見してくださいます。
タマタマタマ。エールエールエール。
クマクマ - クマ。モウナモウナモウナ。 -子供の声が今も響きます。
タマタマタマ。エールエールエール。
-クマクマクマ。
――大人というのは本当に存在するのだろうか。
彼はあなたにとっては慎重で、賢明であるように見えますが、実際にはぼんやりしています。実際、彼ははしけです。
実際、彼は私の中の子供が負ったあらゆる傷にうんざりしています。しかし、私たちは自分自身を許さなければなりません。
くそー、時間の流れは早いですね。人生で成功し、偉くなる勇気を持つことは、とても大変なことです。
本当に大人は存在するのだろうか。