このアーティストの他の楽曲 Olivia Dean
説明
感情が高ぶりすぎた後の気まずい沈黙。ついさっきまで息も絶え絶えに笑い合っていたのに、今では電話の呼び出し音さえも邪魔に感じられる。すべてがこもったように聞こえる―かつて親密さを歌っていたピアノでさえ、今は空虚な和音で応える。ここでの愛は劇的な嵐ではなく、言い残した言葉の静かな残響だ。
この歌では、沈黙は言葉よりも大きく響き、それぞれの間が、証人なしの告白のようである。少しの恨み、少しの優しさ、そしてかつて一つの楽器を共有していた二人の間に、今では沈黙さえも共有できないほど多くの空気が流れている。
歌詞と翻訳
原文
Even now I don't know when you let go
When it slipped away
At my house, four hands at the piano
You sure know how to play
I never asked for love, no diamond ring
You let yourself in
And you weren't allowed
To come around and throw my heart about
To turn me on just to turn me down
And everything's unspoken now
I'm out, the silence is so loud
A month ago, you had me under covers
Butterflies in bed
No, I won't phone, 'cause we went straight to lovers
So, we can't even talk as friends
I never asked for love, no diamond ring
You let yourself in
And you weren't allowed
To come around and throw my heart about
To turn me on just to turn me down
And everything's unspoken now
I'm out, the silence is so loud
The silence is so loud
The silence is so loud
And everything's unspoken now
I'm out, silence is so loud
Here I am, two hands at the piano
The one I let you play
I understand if you changed your mind about me
But all you had to do was say
日本語訳
いつ手放したのか今でも分からない
それが滑り落ちたとき
私の家ではピアノを連弾
あなたは確かに遊び方を知っています
愛を求めたこともないし、ダイヤモンドの指輪も求めなかった
あなたは自分自身を入れます
そしてあなたは許されなかった
戻ってきて心を投げかけるために
私を断るためだけに私をオンにするために
そして今はすべてが語られていない
外出中、沈黙がとてもうるさい
1ヶ月前、あなたは私を覆い隠していた
ベッドの中の蝶
いいえ、電話はしません、私たちは恋人たちのところへ直行したからです
だから友達として話すことさえできない
愛を求めたこともないし、ダイヤモンドの指輪も求めなかった
あなたは自分自身を入れます
そしてあなたは許されなかった
戻ってきて心を投げかけるために
私を断るためだけに私をオンにするために
そして今はすべてが語られていない
外出中、沈黙がとてもうるさい
沈黙がとてもうるさい
沈黙がとてもうるさい
そして今はすべてが語られていない
外出中、沈黙がとてもうるさい
私はここにいます、両手でピアノを弾いています
遊ばせてもらったやつ
あなたが私について考えを変えたのならわかります
でもあなたがしなければならなかったのはこう言うことだけだった