このアーティストの他の楽曲 AYLIVA
説明
最初は、これはまたしても疲れ切った二人の心のドラマの話かと思えるが、読み進めるほどに明らかになる。これは喧嘩の話ではなく、解放の話なのだ。空っぽの階段を歩くような響きのあるビートと、もはや懇願しない、ただ事実を述べるだけの声。辛かった、痛かった、自分の肩には他人の過ちが多すぎた。今では、いつもの「ごめん」の代わりに、自由な肌に冷たい空気が触れる。
この曲には、胸が締めつけられるような誠実さがある。鍵をテーブルに置いて、ドアをバタンと閉めずに立ち去るように。 「そう、すべては壊れた」と認めるように - - しかし、いつものようなドラマチックさではなく、軽やかで、奇妙なほど温かな安堵感とともに。音楽は、傷がまだチクチクと痛むが、すでに癒えつつあり、怒りに代わって穏やかな呼吸が訪れているかのように聞こえる。
歌詞と翻訳
原文
Und es ist alles deine Schuld von Anfang an
Doch es tut dir nicht leid
Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen
Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein
Nur du lässt mich allein
Es tut mir nicht leid
Es tut mir nicht leid
Es tut mir heute nicht-
Ich weiß nicht, Baby, dein Handy auf lautlos
Immer, wenn ich anruf, du siehst das, ich lauf los
Auf dem Weg zu deiner Wenigkeit
Egal, worum es ging, es tat mir immer leid
Und du hörst mich weinen, sagst: "Bitte bleib noch"
Siehst mich leiden: "Bitte bleib doch"
Nur für dich noch geblieben
Immer, wenn wir streiten, war das nicht Liebe
Ich weiß, du kennst das von früher nicht anders
In deiner Kindheit war Streit ein Anlass
Einen Menschen zu hassen
Doch machst du was falsch, packst du trotzdem die Taschen
Heut bin ich stärker
Alles, was dich bricht, macht dich härter
Und ich will nur, dass du weißt
Und es ist alles deine Schuld von Anfang an
Doch es tut dir nicht leid
Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen
Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein
Nur du lässt mich allein
Es tut dir nicht leid
Es tut dir nicht leid
Es tut dir heute nicht-
Und immer, wenn du einsam warst
War ich dann nicht für dich da?
Meine Ketten von dir
Doch ich leg sie dir heute noch vor deine Tür
Ein Platz, den ich kannte, zum letzten Mal sah
Ein Platz, den man nannte "Geliebt, doch vertan"
Ich war so verliebt, ich weiß auch, wieso
Ich suchte in dir mich selbst irgendwo
Heut bin ich stärker
Alles, was dich bricht, macht dich härter
Und ich will nur, dass du weißt
Und es ist alles deine Schuld von Anfang an
Doch es tut dir nicht leid
Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen
Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein
Nur du lässt mich allein
Es tut dir nicht leid
Es tut dir nicht leid
Von Anfang an deine Schuld
Und es tut dir nicht leid
Machst du Fehler, soll ich dir verzeihen
Doch mach ich Fehler, lässt du mich allein
Nur du lässt mich allein
Es tut mir nicht leid
Es tut mir nicht leid
Es tut mir heute nicht leid
日本語訳
そしてそれは最初からすべてあなたのせいです
でもあなたは謝ってないよ
あなたが間違いを犯したなら、私はあなたを許すべきです
でももし私が間違いを犯したら、あなたは私を放っておいてください
あなただけが私を放っておいてくれる
申し訳ありません
申し訳ありません
今日は気分は悪くないよ-
分からない、ベイビー、携帯電話をサイレントにして
電話をかけるたびに、これを見ると、私は走ります
謙虚な自分への道の途中
内容が何であれ、いつもごめんなさい
そしてあなたは私が泣くのを聞いてこう言います、「どうかここにいてください」
あなたは私が苦しんでいるのを見ます:「そこにいてください」
あなただけに残された
私たちが口論するときはいつでも、それは愛ではなかった
あなたは以前と何も変わっていないことを知っています
幼い頃は口論が日常茶飯事だった
人を憎むこと
でも、もし何か間違ったことをしたとしても、荷物を詰めるのは同じだ
今日、私はさらに強くなりました
あなたを壊すものは何であれ、あなたをより強くします
そして、あなたに知っておいてほしいのですが
そしてそれは最初からすべてあなたのせいです
でもあなたは謝ってないよ
あなたが間違いを犯したなら、私はあなたを許すべきです
でももし私が間違いを犯したら、あなたは私を放っておいてください
あなただけが私を放っておいてくれる
謝ってないよ
謝ってないよ
今日は害はありませんよ-
そして、あなたが孤独だったときはいつでも
そのとき私はあなたのためにそこにいましたよね?
あなたからの私の鎖
でも今日はあなたのドアの前に置いておきます
私が知っていた、最後に見た場所
「愛されても無駄になった」という場所
私はとても恋に落ちた、その理由はわかっている
あなたの中のどこかで自分を探していた
今日、私はさらに強くなりました
あなたを壊すものは何であれ、あなたをより強くします
そして、あなたに知っておいてほしいのですが
そしてそれは最初からすべてあなたのせいです
でもあなたは謝ってないよ
あなたが間違いを犯したなら、私はあなたを許すべきです
でももし私が間違いを犯したら、あなたは私を放っておいてください
あなただけが私を放っておいてくれる
謝ってないよ
謝ってないよ
最初からあなたのせいです
そして、あなたは申し訳ありません
あなたが間違いを犯したなら、私はあなたを許すべきです
でももし私が間違いを犯したら、あなたは私を放っておいてください
あなただけが私を放っておいてくれる
申し訳ありません
申し訳ありません
今日はごめんなさい