このアーティストの他の楽曲 AYLIVA
説明
マスタラー: ハンス・フィリップ・グラフ
プロデューサー: オリバー・メルチャーズ
プロデューサー:マスリ
作詞:アイリヴァ
作曲者:フリオ
作曲者: カイリー
作曲者: オリバー・メルチャーズ
作曲者:マスリ
歌詞と翻訳
原文
Ich vermiss diese Nächte
Die Musik viel zu laut
Hab dich nie gehört, aber gelacht
Ich weiß, du mochtest das auch
Hielt mich an dir fest, weil
Ich niemandem vertrau
Hab dich geliebt, du mich auch, ja, ich weiß das
Aber Liebe ist eigentlich einfach
Würd gern bei dir sein, im Auto nur zu zweit
Vergess nie deinen Nam'n, doch wie deine Stimme klang
Würde gern zurück, Babe, irgendwie fehlt ein Stück, Babe
Irgendwie fehlt ein-
Ich schreib dieses Lied, bin irgendein Beifahrer von irgendei'm Typ
Kenne nur sein'n Nam'n
Kommst du damit klar, dass das mit uns nichts war?
Oder hast du schon wen Neues als dein'n Beifahr-, Beifahrer?
Mh, mit wem fährst du jetzt?
Weiß sie, dass sie mich ersetzt?
Du weißt, wie es mich verletzt
Auch wenn ich nicht allein fahr, fühle ich mich einsam
Ich kann diese Straßen nicht mehr seh'n
Weil es leuchtet immer nur in dein'n Arm'n
Und es tut mir weh, ich weiß, du fehlst
Nur du liebst mich ganz
Lüg mich an, sag, du bleibst
Ich schreib dieses Lied, bin irgendein Beifahrer von irgendei'm Typ
Kenne nur sein'n Nam'n
Kommst du damit klar, dass das mit uns nichts war?
Oder hast du schon wen Neues als dein'n Beifahr-, Beifahrer?
Würd gern bei dir sein, im Auto nur zu zweit
Vergess nie deinen Nam'n, doch wie deine Stimme klang
Würde gern zurück, Babe, irgendwie fehlt ein Stück, Babe
Irgendwie fehlt ein-
Ich schreib dieses Lied, bin irgendein Beifahrer von irgendei'm Typ
Kenne nur sein'n Nam'n
Kommst du damit klar, dass das mit uns nichts war?
Oder hast du schon wen Neues? Ah-ah-ah, mh
日本語訳
こんな夜が恋しい
音楽が大きすぎる
聞いたことないけど笑った
あなたもそれが好きだったのは知っています
あなたにしがみついているのは、
私は誰も信用しません
私はあなたを愛していました、あなたも私を愛していました、はい、それは知っています
でも愛って実は単純なんです
一緒にいたい、二人だけの車の中で
あなたの名前やあなたの声を決して忘れないでください
また行きたいよ、ベイビー、どういうわけか何かが足りないんだよ、ベイビー
どういうわけか物が足りない
私はこの曲を書いています、私はある男の乗客です
彼の名前だけは知っています
これは私たちにとっては何でもないことだと受け入れられますか?
それとも、すでに乗客として新しい人がいますか?
うーん、今は誰と行くの?
彼女は私の代わりになることを知っていますか?
それが私をどれほど傷つけているか知っていますか
一人で運転しなくても寂しい
もうこの街並みは見えない
君の腕の中でだけ輝くから
そしてそれは私を傷つけます、私はあなたがいないことを知っています
あなただけが私を完全に愛してくれます
嘘をついて、ここに居るって言ってよ
私はこの曲を書いています、私はある男の乗客です
彼の名前だけは知っています
これは私たちにとっては何でもないことだと受け入れられますか?
それとも、すでに乗客として新しい人がいますか?
一緒にいたい、二人だけの車の中で
あなたの名前やあなたの声を決して忘れないでください
また行きたいよ、ベイビー、どういうわけか何かが足りないんだよ、ベイビー
どういうわけか物が足りない
私はこの曲を書いています、私はある男の乗客です
彼の名前だけは知っています
これは私たちにとっては何でもないことだと受け入れられますか?
それともすでに新しい人がいますか?ああ、ああ、ああ、ああ