このアーティストの他の楽曲 Gretel
説明
プロデューサー、レコーディングエンジニア:セス・エヴァンス
プロデューサー、レコーディングエンジニア: マーゴ・ブルーム
録音エンジニア: モーガン・フレイザー・ジョーンズ
アシスタントエンジニア: ヤン・トラファス
アシスタントエンジニア: アルフィー・スコット
ミキサー: ネイサン・ボディ
コ・ミキサー: リリアン・ヌソール
歌詞と翻訳
原文
Love, I lose the game of love each time
I play it.
Answer me now, don't you see that my tears know their way down my cheeks?
You turn around, turn me down.
You tell me, but I'm already on my way out.
Oh, no,
I guess we'll never know.
Now there's another whose lips I love.
Oh, well, did you expect me to dwell?
What could've been and what I couldn't tell you.
It's hardly a heartbreak with you.
Hardly a heartbreak.
Never mind, it doesn't have to hurt.
My expired, retired old complacence.
Enough for tonight, in the arms of a lover.
You fill the gap and make me smile.
Now I hardly think of you.
Oh, no,
I guess we'll never know.
Now there's another whose lips I love.
Oh, well, did you expect me to dwell?
What could've been and what I couldn't tell you.
Hardly a heartbreak with you.
Hardly a heartbreak with you.
Hardly a heartbreak.
Oh, is it bad?
Love never really hurt at all.
Here I am, lying here on the floor. Oh, is it bad?
Love never really hurt at all.
Here I am, lying here naked on the floor.
All the day long, all the day long, I'm calm when done. Told you don't worry 'bout it.
Doesn't concern you now you're gone.
Oh, well.
Oh, well.
Oh, well.
日本語訳
愛、愛のゲームには毎回負ける
遊んでます。
答えてください、私の涙が頬を伝って流れているのがわかりませんか?
あなたは振り向いて、私を断ります。
言ってくれますが、私はすでに出発しています。
ああ、いや、
私たちには決して分からないと思います。
今、私がその唇を愛する人がもう一人います。
ああ、そうか、私がそこに留まると期待していたのですか?
何があったのか、そして何が言えなかったのか。
あなたにとってそれは失恋ではありません。
ほとんど失恋ではありません。
気にしないでください、それは傷つける必要はありません。
私の期限切れで引退した古い自己満足。
今夜は恋人の腕の中で十分だ。
あなたはそのギャップを埋めて私を笑顔にします。
今ではあなたのことはほとんど考えられません。
ああ、いや、
私たちには決して分からないと思います。
今、私がその唇を愛している人がいます。
ああ、そうか、私がそこに留まると期待していたのですか?
何があったのか、そして何が言えなかったのか。
あなたとの失恋はほとんどありません。
あなたとの失恋はほとんどありません。
ほとんど失恋ではありません。
ああ、ダメですか?
愛は本当に傷つくことは決してありません。
ここに私は床に横たわっています。ああ、ダメですか?
愛は本当に傷つくことは決してありません。
ここに私は裸で床に横たわっています。
一日中、一日中、終わると落ち着いています。それについては心配しないでくださいと言った。
あなたがいなくなった今は関係ありません。
しかたがない。
しかたがない。
しかたがない。