このアーティストの他の楽曲 The Cure
説明
作曲家、作詞家、ボーカリスト、作曲家 作詞者: ロバート・スミス
ボーカリスト、作曲家:マイケル・デンプシー
作曲者: ロル・トルハースト
マスタリングエンジニア:クリス・ブレア
歌詞と翻訳
原文
You wear your smile like it was going out of fashion.
Dressed to impress with doubts and ideas of passion.
You carry your love in a trinket hanging around your throat.
I was inviting, I was exciting but I must not take off my coat.
I'm tired of hanging around. I want someone new.
I'm not sure who I've got in mind, but I know that it's not you.
That it's not you.
You ask me questions that I never wanted to hear.
I am the only one talking 'til you finish this beer.
I would murder you if I had the alibi here in my hand.
You just laugh 'cause you don't understand.
That I'm tired of hanging around.
I want someone new.
I'm not sure who I've got in mind, but I know that it's not you.
That it's not you.
That it's not you.
You wear your smile like it was going out of fashion.
Dressed to impress with doubts and ideas of passion.
You carry your love in a trinket hanging around your throat.
I was inviting, I was exciting, but I can't take off my coat.
That I'm tired of hanging around.
I want someone new.
I'm not sure who I've got in mind, but I know that it's not you. That it's not you.
That it's not you.
It's not you.
That it's not you.
No, it's not you.
That it's not you.
It's not you.
It's not you
日本語訳
まるで時代遅れになったかのように笑顔を浮かべています。
情熱的な疑いとアイデアを印象付ける服装。
あなたはあなたの愛を喉にぶら下げた装身具の中に入れて運びます。
誘っていて興奮していましたが、コートを脱いではいけません。
ぶらぶらするのは疲れた。新しい人が欲しいです。
誰のことを考えているのかわかりませんが、あなたではないことはわかっています。
それはあなたではないということ。
あなたは私が聞きたくなかった質問を私にします。
あなたがこのビールを飲み終えるまで話しているのは私だけです。
もしここにアリバイがあれば、私はあなたを殺します。
理解できないから笑うだけです。
ぶらぶらするのに飽きたということ。
新しい人が欲しいです。
誰のことを考えているのかわかりませんが、あなたではないことはわかっています。
それはあなたではないということ。
それはあなたではないということ。
まるで時代遅れになったかのように笑顔を浮かべています。
情熱的な疑いとアイデアを印象付ける服装。
あなたはあなたの愛を喉にぶら下げた装身具の中に入れて運びます。
誘っていた、ドキドキしていたのにコートが脱げない。
ぶらぶらするのに飽きたということ。
新しい人が欲しいです。
誰のことを考えているのかわかりませんが、あなたではないことはわかっています。それはあなたではないということ。
それはあなたではないということ。
それはあなたではありません。
それはあなたではないということ。
いいえ、あなたではありません。
それはあなたではないということ。
それはあなたではありません。
それはあなたではありません