このアーティストの他の楽曲 Luan Santana
説明
関連出演者: ルアン サンタナ
作曲者: エリザンドラ・サントス
プロデューサー: ルーカス・サントス
歌詞と翻訳
原文
O ano, o ano era 2007
Eu tinha 14 anos na época
Quando eu comecei a cantar profissionalmente
E essa música veio como um presente pra mim
Na verdade, muitos de vocês
Eu acho que passaram a...
A ouvir falar no nome Luan Santana
Quando ouviu essa música pela primeira vez
E sempre que a gente se encontra nos shows
Vocês, meus fãs, olham nos... no fundo dos meus olhos
E sempre me pedem: Por favor, regrava aquela música
É, ou não é?
Então, esse é o meu presente agora pra vocês, assim
Você não tem limite, você não tem hora
(Liga pra brincar com o meu sentimento)
(Faz proposta que sempre me apavora)
(Sabe o que é amar e tá perdendo tempo)
Você me provoca, eu entro no seu jogo
Sabe dar as cartas, sabe me ganhar
Me coloca sempre em prova de fogo
E é tudo o que eu preciso pra me entregar
(Pare de uma vez com essa brincadeira)
(Chega de bobeira, eu tô falando sério)
(Preciso desse amor, te amar a noite inteira)
(Se você me quer, saiba, também te quero)
Uoh-uoh, eu tô falando sério
Uoh-uoh-oh-oh, saiba, também te quero
Você não tem limite, você não tem hora
Liga pra brincar com o meu sentimento
Faz propostas que sempre me apavoram
Sabe o que é amar e tá perdendo tempo
Você me provoca, eu entro no seu jogo
Sabe dar as cartas, sabe me ganhar
Me coloca sempre em prova de fogo
E é tudo o que eu preciso pra me entregar
Pare de uma vez com essa brincadeira
Chega de bobeira, eu tô falando sério
Preciso desse amor, te amar a noite inteira
Se você me quer, saiba, também te quero
Pare de uma vez com essa brincadeira
(Chega de bobeira) eu tô falando sério
Preciso desse amor, te amar a noite inteira
Se você me quer, saiba, também te quero
Uoh-uoh, eu tô falando sério
Uoh-uoh-oh-oh, saiba, também te quero
Uoh-uoh, eu tô falando sério
Uoh-uoh-oh-oh, saiba, também (te quero)
Te quero
日本語訳
お、あの、あの時代 2007
Eu tinha 14 anos na época
プロフェッショナルな仕事をすることができます
E essa música veio como um presente pra mim
Na verdade、muitos de vocês
Eu acho que passaram a...
ウービル・ファラール・ノーム・ルアン・サンタナ
最高の音楽を、最高の音楽で
E semper que a gente se encontra nos ショー
Vocês、meus fãs、olham nos... no fundo dos meus olhos
E semper me pedem: お願いします、音楽を再生してください
エ、オウナオエ?
Então、esse é o meu presente agora pra vocês、assim
限界を超えて、声を上げてください
(リーガ・プラ・ブリンカル・コム・オ・メウ・センチメント)
(Faz proposta que semper me apavora)
(サベ・オ・ケ・エ・アマール・エ・タ・ペルデンド・テンポ)
Você me provoca、eu entro no seu jogo
カルタスとしてのサベ・ダール、サベ・ミー・ガンハル
私は霧に覆われています
E é tudo o que eu preciso pra me entregar
(Pare de uma vez com essa brincadeira)
(チェガ・デ・ボベイラ、エウ・トゥ・ファランド・セリオ)
(愛を正確に、愛を伝えてください)
(Se você me quer、saiba、também te quero)
うおおお、ファランド・セリオへ
うおおおおおお、サイバ、タンベム テ ケロ
限界を超えて、声を上げてください
リーガ・プラ・ブリンカー・コム・オ・メウ・センチメント
あなたの意見を私に伝えてください
最高のテンポを保ちましょう
Você me provoca、eu entro no seu jogo
カルタスとしてのサベ・ダール、サベ・ミー・ガンハル
私は霧に覆われています
E é tudo o que eu preciso pra me entregar
パレ・デ・ウマ・ヴェズ・コム・エッサ・ブリンカデイラ
チェガ・デ・ボベイラ、エウ・トゥ・ファランド・セリオ
正確な愛、愛を忘れないでください
Se você me quer、saiba、também te quero
パレ・デ・ウマ・ヴェズ・コム・エッサ・ブリンカデイラ
(チェガ・デ・ボベイラ) ユーロ・トゥ・ファランド・セリオ
正確な愛、愛を忘れないでください
Se você me quer、saiba、também te quero
うおおお、ファランド・セリオへ
うおおおおおお、サイバ、タンベム テ ケロ
うおおお、ファランド・セリオへ
うおおおおお、サイバ、タンベム (テ ケロ)
テケロ