このアーティストの他の楽曲 Marracash
説明
ボーカリスト:マラシュ
プロデューサー:マーツ
プロデューサー:ゼフ
作詞:ファビオ・リッツォ
作曲者: ステファノ・トーニーニ
作曲者: アレッサンドロ・プルガ
歌詞と翻訳
原文
Un ragazzo incontra una ragazza, sono entrambi fuoco, accendiano la stanza.
Con la vita lui un po' ce l'ha fatta, però sotto, sotto qualcosa gli manca.
E lei lo cattura, sembra calda che ha una marcia in più, mentre dentro invece è la più marcia, mentre dentro è fredda come il ghiaccio.
È una pia strategia, diventare quello che lui vuole che lei sia, piante figa, le armi per estorcergli l'amore.
Dice, dice ma è una predatrice, prima stordisce la preda.
Lui reagisce però non capisce che letteralmente si è presa.
Tutto l'amore che ho, tutte le forze che ho, eh.
Tutto l'orgoglio che ho, sarei impazzito se no.
C'ho pianto troppo però, tutte le lacrime che ho. Ti ho dato tutto de no, eri crudele a temo.
Tutte le volte che ti ho detto basta perché superavamo i limiti.
Tutti i tuoi drammi, gli inganni, gli scontri dopo gesti folli, ti giuro che l'ultima volta, sensi di colpa, se ti voltavo le spalle mi gridavi: ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo e non importati niente di me.
Tu che gridi fino a diventare butta.
Io che ancora non so chi davvero sei.
E nessuno poi la tira tanto lunga. Meno che me, meno che lei.
Non so se è amore o manipolazione, desiderio od ossessione, se è pigrizia o depressione.
Che finisca per favore, che esaurisca la ragione.
Risa per la strada, per la tua scenata, quasi all'estero mi arresto.
Io ti voglio fuori casa, fuori dal mio letto, fuori dalla testa mo.
Mentire senza emozioni come fai.
Il mio amore marcito in odio. Forse sei il peggio che abbia incontrato mai.
Sicuramente sul podio.
Che poi non so perdonare mai.
Perché ero complice in fondo.
Ti ho dato l'anima invece tu.
Mi hai dato solo il tuo corpo.
Tutto l'amore che ho, tutte le forze che ho, eh. Tutto l'orgoglio che ho, sarei impazzito se no.
C'ho pianto troppo però, tutte le lacrime che ho.
Ti ho dato tutto de no, eri crudele a temo. Tutte le volte che ti ho detto basta perché superavamo i limiti.
Tutti i tuoi drammi, gli inganni, gli scontri dopo gesti folli, ti giuro che l'ultima volta, sensi di colpa, mi pugnalavi alle spalle e mi gridavi: ti odio, ti odio, ti odio, ti odio, ti odio, non mi è importato mai niente di te.
Grazie
Milano!
日本語訳
ボーイ・ミーツ・ガール、どちらも火で、部屋を明るくします。
彼は人生で少しは成功しましたが、その根底には何かが欠けています。
そして彼女はそれを捉えます、彼女は暖かくて余分な装備を持っているように見えますが、内側では彼女は最も多くの装備を持っていますが、内側では氷のように冷たいです。
それは敬虔な戦略であり、彼が望む彼女になり、マンコを止め、彼から愛を強奪するための武器です。
彼女は言う、彼女は言う、しかし彼女は捕食者です、彼女は最初に獲物を気絶させます。
彼は反応しますが、彼女が文字通り奪われたことを理解していません。
私が持っているすべての愛、私が持っているすべての力、ええ。
私が持っているすべてのプライド、そうでなかったら私は気が狂ってしまうでしょう。
でも、泣きすぎて、涙が溢れてきました。私はあなたにすべてを与えました、いいえ、あなたは残酷だったと思います。
私は限界を超えているので、何度も十分に言いました。
あなたのすべてのドラマ、欺瞞、狂気のジェスチャーの後の衝突、最後に誓います、罪悪感、もし私があなたに背を向けたら、あなたは私に向かって叫びました:私はあなたを愛しています、あなたを愛しています、あなたを愛しています、あなたを愛しています、あなたを愛しています、そして私のことなど気にしないでください。
ゴミになるまで叫ぶ君たち。
あなたが本当は誰なのか、私にはまだ分かりません。
そして、そこまで長くかかる人はいません。私未満、彼女未満。
それが愛なのか操作なのか、欲望なのか執着なのか、怠惰なのか鬱なのか、私には分かりません。
どうか終わりますように、理由が尽きますように。
路上での笑い、あなたのシーンのために、ほとんど海外で私は止まります。
あなたを家から、ベッドから、頭から出てほしいのです。
あなたのように無感情に嘘をつきます。
私の愛は憎しみに腐ってしまいました。もしかしたらあなたは私が今まで会った中で最悪の人かも知れません。
必ず表彰台に上ります。
どうやって許せばいいのか決して分かりません。
なぜなら私は心の底では共犯者だったからです。
代わりに私の魂をあなたに捧げました。
あなたは私に体だけを与えてくれました。
私が持っているすべての愛、私が持っているすべての力、ええ。私が持っているすべてのプライド、そうでなかったら私は気が狂ってしまうでしょう。
でも泣きすぎて、涙が溢れてきました。
私はあなたにすべてを与えました、いいえ、あなたは残酷だったと思います。私は限界を超えているので、何度も十分に言いました。
あなたのすべてのドラマ、欺瞞、狂ったジェスチャーの後の衝突、最後に誓います、罪悪感、あなたは私の背中を刺し、私に向かって叫びました:私はあなたが嫌い、あなたが嫌い、あなたが嫌い、あなたが嫌い、あなたが嫌い、あなたを気にしたことはありません。
ありがとう
ミラノ!