このアーティストの他の楽曲 Marracash
説明
ジム、クラブ、早起きなど、すべて順調に進んでいるように見える。 神経系がすでに「すべて順調、ただ世界の終わり」モードで生きているので、コーヒーも必要ありません。 そして夜になって歯が砕けるほど食いしばる時になって、思い出すのです。自己啓発のどんなコースも、感情を恐れない方法を教えてくれないということを。 人生は深淵の上を綱渡りするようなもので、安全策はないが、同期して落ちていくパートナーがいる。 手をつなぐことではなく、経験と落ち着きをもって、パニックにならずに美しく転ぶことこそがロマンチックなのかもしれません。 そして、はい、明らかになりました。生きることは、たとえ心の中がパーティー後の階段よりもひどい混乱状態であっても、自分自身と折り合いをつけることだと。 一番大切なのは呼吸することです。 残りは次の落下まで待ちます。
歌詞と翻訳
原文
Smetto di farmi le pare per te
Mi sa che smetto coi farmaci e con i caffè
Ma non so se sono loro che mi buttano giù
O io che sono giù e che me la prendo con tutto
Provo a allenarmi, ad andare nei club
A non svegliarmi più tardi e fare come te
Che sai gestire la tua vita meglio di me
Sia mai che hai il tempo di avere un dubbio
Corro sulle funi e salto sopra i tetti
Sotto cieli scuri e stelle indifferenti
Tutto sotto controllo, tranne i sentimenti
Pure mentre dormo io digrigno i denti
Cerco un equilibrio che mi tiene insieme
Tu mi chiedi perché non mi voglio bene
Da domani lo faccio, mi fai quella faccia
Dovresti sapere
Che io ormai sono bravo a cadere
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Ed abbiamo già rischiato insieme
Non c'è mai stata una rete
Dopo di noi che succede
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
Fame di fama, ovunque là fuori
E sento aria di casa tra 'sti palazzoni
E il massimo dell'ambizione che c'è quaggiù
È passare dalla parte della gente che ruba
Io sono contro la felicità
Contro mia madre, le feste e la puntualità
E puoi viaggiare, però resta dentro di te
Non puoi uscire dalla tua pelle
Son furbo abbastanza io per tutti e due
E mi ami abbastanza tu per tutti e due
Lei che mi messaggia alle 2:22
E io non so se starci dentro o uscirne come gli UK dalla UE
"Chissà se è per noia che noi stiamo insieme"
Dico queste cose e non mi vuoi più bene
So che spesso mi incazzo, però chi si incazza alla fine ci tiene
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Ed abbiamo già rischiato insieme
Non c'è mai stata una rete
Dopo di noi che succede?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
Ma ora so (Ma ora so)
Che in fondo vivere è convivere con te stesso
Respira un po' (Respira un po')
È solamente un altro stop per te (Stop)
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Ed abbiamo già rischiato insieme
Non c'è mai stata una rete
Dopo di noi che succede?
Se tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto ormai siamo bravi a cadere
Tanto ormai siamo bravi a cadere
日本語訳
あなたのために決心するのはやめます
薬とコーヒーをやめようと思う
でも、彼らが私を落ち込ませているのかどうかはわかりません
それとも私が落ち込んですべてのことに全力を尽くしているのか
トレーニングしたり、クラブに行ったりしてみます
後で起きてあなたのようにしないように
あなたは私よりも自分の人生をうまく管理できると
疑う暇はない
ロープの上を走って屋根を飛び越える
暗い空と無関心な星の下で
感情以外はすべてコントロール下にある
寝てる時も歯ぎしりしてる
私は私を一緒に保つバランスを探しています
あなたは私になぜ自分を愛さないのかと尋ねます
明日からやるよ、その顔して
知っておくべきです
落ちるのが上手になったということ
とにかく今は落ちるのが得意です
そして私たちはすでに一緒にリスクを負っています
今までネットワークなんて存在しなかった
私たちの後に何が起こるのか
もしそうなら、私たちはもう落ちても大丈夫です
どこにいても名声に飢えている
そして、これらの建物の間では家にいるように感じます
そして最大の野心はここにある
盗む側に回っていく
私は幸福に反対です
母、パーティー、時間厳守に反対
そして旅行することもできるが、それはあなたの中にとどまる
肌から抜け出せない
私は二人とも十分賢いよ
そしてあなたは私たち二人にとって十分に私を愛してくれています
彼女は午前2時22分に私にテキストメッセージを送ってきました
そして英国のようにEUに留まるのか、それとも離脱するのかも分からない
「一緒にいるのが退屈なのかな」
私がこんなことを言うと、あなたはもう私を愛していない
私がよく怒ることは知っていますが、怒る人は最終的には気にします
とにかく今は落ちるのが得意です
とにかく今は落ちるのが得意です
そして私たちはすでに一緒にリスクを負っています
今までネットワークなんて存在しなかった
私たちの後に何が起こるでしょうか?
もしそうなら、私たちはもう落ちても大丈夫です
でも今ならわかる (でも今ならわかる)
結局生きることは自分とともに生きること
少し息をして(少し息をして)
それはあなたにとって単なる停留所です (ストップ)
とにかく今は落ちるのが得意です
とにかく今は落ちるのが得意です
そして私たちはすでに一緒にリスクを負っています
今までネットワークなんて存在しなかった
私たちの後に何が起こるでしょうか?
もしそうなら、私たちはもう落ちても大丈夫です
とにかく今は落ちるのが得意です
とにかく今は落ちるのが得意です
とにかく今は落ちるのが得意です