このアーティストの他の楽曲 TESLENKO
説明
プロデューサー: Крижевич Олександр
サウンドエンジニア: Ткачук Ілля
作曲者: Тесленко Олександр
作詞:Тесленко Олександр
歌詞と翻訳
原文
Навіть якщо сильно ти мене попросиш, все одно нікому не віддам.
Неважливо, що додому не запросиш, я тебе зустріну сам на сам.
Ну скажи мені, чого ти дійсно хочеш? Я не буду вірити пліткам.
Все, що у думках ти безперервно носиш, сам мені скажи, а не чуткам.
І знов між нами це дивне мовчання, в якому відповідь ми не знайшли.
І в голові лиш єдине питання: як ми з тобою до цього дійшли?
Може, треба було це сказати давно. Я не хочу втрачати, що між нами було.
І, можливо, це все прозвучить як в кіно, ну повір ти мені, непогане воно.
Навіть якщо сильно ти мене попросиш, все одно нікому не віддам.
Неважливо, що додому не запросиш, я тебе зустріну сам на сам.
Ну скажи мені, чого ти дійсно хочеш? Я не буду вірити пліткам.
Все, що у думках ти безперервно носиш, сам мені скажи, а не чуткам.
А пам'ятаєш, як посеред зливи ми розчинялись в холодній воді?
Тоді ми точно ще були щасливі, такі наївні, такі молоді.
Навіть якщо сильно ти мене попросиш, все одно нікому не віддам.
Неважливо, що додому не запросиш, я тебе зустріну сам на сам.
Ну скажи мені, чого ти дійсно хочеш? Я не буду вірити пліткам.
Все, що у думках ти безперервно носиш, сам мені скажи, а не чуткам.
日本語訳
Even if you ask me a lot, I still won't give it to anyone.
It doesn't matter if you don't invite me home, I'll meet you face to face.
だから教えて、あなたは本当に何が欲しいの?私はゴシップを信じません。
Everything that you constantly carry in your thoughts, tell me yourself, not hearsay.
And again there is this strange silence between us, in which we did not find an answer.
And there is only one question in my head: how did you and I get to this point?
もしかしたらずっと前から言われるべきだったのかもしれない。私たちの間にあったものを失いたくないのです。
And maybe it will all sound like a movie, well, believe me, it's not bad.
Even if you ask me a lot, I still won't give it to anyone.
It doesn't matter if you don't invite me home, I'll meet you face to face.
だから教えて、あなたは本当に何が欲しいの?私はゴシップを信じません。
Everything that you constantly carry in your thoughts, tell me yourself, not hearsay.
Do you remember how in the middle of a downpour we dissolved in the cold water?
We must have been happy then, so naive, so young.
Even if you ask me a lot, I still won't give it to anyone.
It doesn't matter if you don't invite me home, I'll meet you face to face.
だから教えて、あなたは本当に何が欲しいの?私はゴシップを信じません。
Everything that you constantly carry in your thoughts, tell me yourself, not hearsay.