歌詞と翻訳
原文
En el primero hay un chico que se acaba de mudar.
Tiene algo de miedo, creo que es nuevo en la ciudad, algo obsesionado con cambiar de realidad, pronto se enterará.
En el segundo hay una abuela que ha perdido a su amor, hace unos años, no tiene con quién salir al balcón.
Solo sale a regar las plantas siempre a las dos y así se enteró.
El chico del tercero está tan enamorado que le escribe cartas a la chica del cuarto.
Si solo supiera que ahora está llorando frente al espejo del baño, queriendo un cuerpo más delgado.
Si las paredes hablaran, sabrías que alguien te entiende.
Cada uno con su batalla, no somos tan diferentes.
La vida es eso que pasa, lo más real y corriente, un edificio lleno de almas.
Solo espero que lo recuerdes.
Quinta planta, familia que no llega a fin de mes.
Hermano mayor cuida al pequeño de tres.
Papá y mamá discuten por estrés, molestan otra vez a los del piso seis.
Cuatro estudiantes que conviven por azar, unos son de aquí, otros tuvieron que emigrar. No les da la vida con todo lo que hay encima.
El séptimo es la oficina de un maldito businessman. Del octavo, nadie sabe de él.
Entre pastillas y dejarse caer, no puede más, quiere acabar con todo de una vez para que alguien se acuerde de él.
Si las paredes hablaran, sabrías que alguien te entiende.
Cada uno con su batalla, no somos tan diferentes.
La vida es eso que pasa, lo más real y corriente, un edificio lleno de almas. Solo espero que lo recuerdes.
Y en el noveno estoy yo, pensando en todo esto desde el ascensor.
Hay tantas ventanas encendidas, apagadas.
Imagino qué hay ahí, pero pensé: "No estoy solo aquí".
Si las paredes hablaran, sabrías que alguien te entiende.
Cada uno con su batalla, no somos tan diferentes.
La vida es eso que pasa, lo más real y corriente, un edificio lleno de almas.
Solo espero que lo recuerdes.
日本語訳
最初の写真には引っ越してきたばかりの男の子がいます。
彼は少し怖がっていて、この街に来たのは初めてで、現実を変えることに少し夢中になっていると思う、すぐに気づくだろう。
2番目には、数年前に愛を失った祖母が登場します。彼女には一緒にバルコニーに出る人がいません。
彼はいつも2時にしか植物に水をやりに外に出ないのですが、それが彼が知ったきっかけです。
3 年生の男の子は恋に落ちて 4 年生の女の子に手紙を書きます。
彼が今、スリムな体を求めてバスルームの鏡の前で泣いていることを私が知っていたら。
もし壁が会話できたら、誰かがあなたのことを理解してくれていることが分かるでしょう。
それぞれがそれぞれの戦いをしているが、私たちはそれほど違いはありません。
人生は起こるものであり、最も現実的でありふれたものであり、魂に満ちた建物です。
覚えていていただければ幸いです。
5階、生活が成り立たない家族。
兄は3人兄弟の幼い子の世話をしています。
お父さんとお母さんはストレスのせいで口論になり、また6階の人たちに迷惑をかけてしまいます。
偶然一緒に暮らす4人の学生。ここの出身者もいるし、移住しなければならなかった者もいる。上にあるものすべてが彼らに命を与えるわけではありません。
7つ目はクソビジネスマンのオフィスです。 8番目については誰も知りません。
薬を飲んで倒れるまでの間に、彼はもう耐えられなくなり、誰かに自分のことを思い出してもらえるよう、すべてをきっぱり終わらせたいと考えています。
もし壁が会話できたら、誰かがあなたのことを理解してくれていることがわかるでしょう。
それぞれがそれぞれの戦いをしているが、私たちはそれほど違いはありません。
人生は起こるものであり、最も現実的でありふれたものであり、魂に満ちた建物です。覚えていていただければ幸いです。
そして9番目では、私はエレベーターからこれらすべてについて考えています。
たくさんの窓がついたり消えたりしています。
そこに何があるのかを想像しますが、「ここにいるのは私だけではない」と思いました。
もし壁が会話できたら、誰かがあなたのことを理解してくれていることがわかるでしょう。
それぞれがそれぞれの戦いをしているが、私たちはそれほど違いはありません。
人生は起こるものであり、最も現実的でありふれたものであり、魂に満ちた建物です。
覚えていていただければ幸いです。