このアーティストの他の楽曲 Sidney Polak
説明
ベース、ギター、ボーカル:BNDK
プロデューサー: ヤン・ベネデク
ドラム、ギター、ボーカル:シドニー・ポラック
プロデューサー: シドニー・ポラック
作曲者: ヤン・ベネデク
作詞:ヤロスワフ・マレク・ポラック
歌詞と翻訳
原文
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to jest mój kraj!
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to moje fatum, moje piekło i raj.
Mijam angielskie puby, wdycham paryski dlicht.
Chodzę po włoskich ogrodach, lubię norweską dzicz.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to jest mój kraj.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to moje fatum, moje piekło i raj.
Mogę tańczyć na prerii, spać wśród drapaczy chmur.
Mogę mieszkać w Meksyku, na Jamajce pić rum.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to jest mój kraj.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to moje fatum, moje piekło i raj.
Znowu patrzysz się na mnie srogo, znowu dobrze czuję twój chłód.
Nie rozpieszczasz pogodą, nieśmiertelny tej ziemi duch.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to jest mój kraj.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to moje fatum, moje piekło i raj.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to jest mój kraj.
Ale ja, ale ja jestem z Polski i to moje fatum, moje piekło i raj.
Moje piekło i raj!
日本語訳
でも私、でも私はポーランド出身で、ここは私の国です!
しかし、私ですが、私はポーランド出身で、これが私の運命であり、私の地獄であり楽園です。
英国風パブの前を通り過ぎ、パリ風の装飾を吸い込みます。
イタリアの庭園を散歩します、ノルウェーの大自然が好きです。
でも、私はポーランド出身で、ここは私の国です。
しかし、私ですが、私はポーランド出身で、これが私の運命であり、私の地獄であり楽園です。
大草原で踊ったり、高層ビルに囲まれて眠ることもできます。
私はメキシコに住んでジャマイカでラム酒を飲むことができます。
でも、私はポーランド出身で、ここは私の国です。
しかし、私ですが、私はポーランド出身で、これが私の運命であり、私の地獄であり楽園です。
また厳しい目で見られて、冷たさがまたよく伝わってきます。
この地球の不滅の精神よ、あなたは天気を台無しにすることはありません。
でも、私はポーランド出身で、ここは私の国です。
しかし、私ですが、私はポーランド出身で、これが私の運命であり、私の地獄であり楽園です。
でも、私はポーランド出身で、ここは私の国です。
しかし、私ですが、私はポーランド出身で、これが私の運命であり、私の地獄であり楽園です。
私の地獄と楽園!