このアーティストの他の楽曲 Wincent Weiss
説明
作曲家、プロデューサー:モンディー
作曲家、プロデューサー:リッチ
ミキシングエンジニア、マスタリングエンジニア:ロビン・シュミット
共同プロデューサー: ビョルン・シュタイナー
作詞・作曲:ウィンセント・ワイス
作詞・作曲:マイク・ブッセ
作詞:NKSN
歌詞と翻訳
原文
Du könntest meine letzte Liebe sein
Steh mit dem allerletzten Stück von meinem Herz vor der Tür
Werf's durch dein Fenster wie 'n Ziegelstein
Wenn's irgendwo in Scherben liegen soll, dann bei dir
War'n ein paar Schritte zu viel, wenn man nicht aufpasst, wohin
Merkt man nicht, wenn es passiert, dass man paar Stücke verliert
Eins verlor'n auf 'ner Parkbank, ein andres verschenkt
Eins hängt an 'nem Armband, ich mein, wenn's da noch hängt
Man hört so häufig: "Am Ende wird es gut"
Lässt sich nicht leugnen, mein letzter Versuch
Ich würd's bereu'n, wenn wir beide nicht das Ende sind, mh
Du könntest meine letzte Liebe sein
Steh mit dem allerletzten Stück von meinem Herz vor der Tür
Werf's durch dein Fenster wie 'n Ziegelstein
Wenn's irgendwo in Scherben liegen soll, dann bei dir
Das, was ich fühl, wirkt wie unendlich
Ich hab's das erste Mal gespürt
Du könntest meine letzte Liebe sein
Steh mit dem allerletzten Stück von meinem Herz vor der Tür
Nie wieder hier oder da (mh), und so viel Zeit ist vergang'n
Hab mich ein paar Mal verfahr'n, aber bei dir komm' ich an
Ganz egal, ob 'ne Parkbank, Hauptsache mit dir
Wir sitzen den Tag lang, ich mein, wer, wenn nicht wir?
Man hört so häufig: "Am Ende wird es gut"
Lässt sich nicht leugnen, mein letzter Versuch
Ich würd's bereu'n, wenn wir beide nicht das Ende sind, mh
Du könntest meine letzte Liebe sein
Steh mit dem allerletzten Stück von meinem Herz vor der Tür
Werf's durch dein Fenster wie 'n Ziegelstein
Wenn's irgendwo in Scherben liegen soll, dann bei dir
Das, was ich fühl, wirkt wie unendlich
Ich hab's das erste Mal gespürt
Du könntest meine letzte Liebe sein
Steh mit dem allerletzten Stück von meinem Herz vor der Tür
Du könntest meine letzte Liebe sein
日本語訳
あなたは私の最後の愛になるかもしれません
最後の心の一片を抱えてドアの前に立っている
レンガのように窓から放り投げてください
たとえどこかでバラバラになっても、それはあなたと一緒だよ
行き先を注意していないと、数歩多すぎた
いくつかのピースを失っても気づかない
一人は公園のベンチで失われ、もう一人は譲られた
ブレスレットにそれが付いている、つまり、まだそこにぶら下がっている場合
「最終的には大丈夫だ」という言葉をよく聞きます。
それは否定できない、私の最後の試み
二人とも終わりじゃなかったら後悔するだろう、mh
あなたは私の最後の愛になるかもしれません
最後の心の一片を抱えてドアの前に立っている
レンガのように窓から放り投げてください
たとえどこかでバラバラになっても、それはあなたと一緒だよ
感じていることは終わりがないように思える
初めて感じました
あなたは私の最後の愛になるかもしれません
最後の心の一片を抱えてドアの前に立っている
もう二度とここにもあそこにもいない(mh)、そしてとても長い時間が経った
何度か道に迷ったけど、たどり着いたよ
公園のベンチでもいいよ君と一緒なら
私たちは一日中座っています。つまり、私たちではないとしたら誰がいるでしょうか?
「最終的には大丈夫だ」という言葉をよく聞きます。
それは否定できない、私の最後の試み
二人とも終わりじゃなかったら後悔するだろう、mh
あなたは私の最後の愛になるかもしれません
最後の心の一片を抱えてドアの前に立っている
レンガのように窓から放り投げてください
たとえどこかでバラバラになっても、それはあなたと一緒だよ
感じていることは終わりがないように思える
初めて感じました
あなたは私の最後の愛になるかもしれません
最後の心の一片を抱えてドアの前に立っている
あなたは私の最後の愛になるかもしれません