このアーティストの他の楽曲 Zartmann
説明
ヴァイオリン:ミルシーニ・ベカコウ
作詞・作曲:ザルトマン
ヴァイオリン:アルマ・グルーニング
ヴィオラ:ヤグマル・アタギュル
チェロ:エスター・トーベン
作詞:クッファ
作詞:フローレンス・ベアトリス・プライス
プロデューサー:ダジュ
プロデューサー: ダウナー
プロデューサー: ドラムラ
歌詞と翻訳
原文
Du bist schön wie immer
Doch etwas fehlt in deinem Blick
Du sagst, ich schreib'
so viele Lieder
Aber nie eins über dich
Dein persönliches
dudenkstsoschön
Das, was die Menge gröhlt
Was jeder fühl'n kann
Doch am Ende dann nur dir gehört
Dein –
I will always love you
Dein Iris
Dein All of me
Doch ich bin wieder draußen
Häng' in Bars, die Augen müde
Denn –
Nordberlin hat kalt gemacht
Hotelzimmer, ein Uhr nachts
Ich schreib dir nicht zurück
Aber schlaf dann
ein in dein' Klamotten
Ich schreib tausend Songs
über Drogen, Flirts
und schöne Mädchen
Über das jung und dumm sein,
all die Banalitäten
Einen, den jeder kennt und nenn ihn Wie du manchmal fehlst
Du siehst mich an und fragst mich um wen's da eigentlich geht
Du bist schön wie immer
Doch etwas fehlt in deinem Blick
Du sagst, ich schreib
so viele Lieder
Aber nie eins über dich
Ich halt mich kurz,
bevor meine Stimme bricht:
Die Nächsten sind für dich
日本語訳
あなたはいつものように美しいです
でもあなたの視線には何かが足りない
あなたは私が書くと言いました
とてもたくさんの曲
でもあなたのことについては決して何も言わない
あなた個人のもの
あなたはとても美しく考えています
群衆が騒ぐもの
誰もが感じられること
でも最終的にはそれはあなただけのものです
あなたの –
私はいつもあなたを愛します
あなたの虹彩
あなたのすべて
でもまた外にいるよ
バーをぶらぶらしていると目が疲れる
なぜなら –
北ベルリンは寒くなってきた
ホテルの部屋、午前1時
返事は書きません
でもそれから寝る
あなたの服の中に1つ
私は千の曲を書きます
薬物のこと、浮気のこと
そして美しい女の子たち
若くて愚かであることについて、
すべての凡庸なこと
誰もが知っていて彼をこう呼ぶ人
あなたは私を見て、これは実際誰についてのことなのか尋ねます
あなたはいつものように美しいです
でもあなたの視線には何かが足りない
あなたは私が書くと言いました
とてもたくさんの曲
でもあなたのことについては決して何も言わない
短くしておきますが、
声が途切れる前に、
次はあなたのためのものです