このアーティストの他の楽曲 Fito y Fitipaldis
説明
プロデューサー: カルロス・ラヤ
プロデューサー: ジョー・ブレイニー
作曲・作詞:アドルフォ・カブラレス
歌詞と翻訳
原文
Como venganza de la buena suerte o recompensa de la mala vida, de la cabeza me arrancaron cables pa' meter las cosas que antes no me cabían.
Y se me acercan las paredes y se me aleja la salida, y poco a poco se hace de repente y me tropiezo con los días.
Sobra la luz que me hace ver todo lo que yo escondía.
No sé seguir, no sé volver.
Sobra la luz cuando en la piel nunca se siente el día.
Dime que tú, tú sí me ves.
Una partida que jugué tan fuerte, que ahora es la vida la que está partida.
Una pared siempre que quiero verte y ahora estoy pa' abajo y ahora estoy pa' arriba.
Todas las cosas que al mar tiramos nos las devuelve siempre la marea.
Cuando más tratas de olvidarlo, con más fuerza lo recuerdas.
Sobra la luz que me hace ver todo lo que yo escondía.
No sé seguir, no sé volver.
Sobra la luz cuando en la piel nunca se siente el día.
Dime que tú, tú sí me ves. ¡Uh!
Como venganza de la buena suerte o recompensa de la mala vida.
Como venganza de la buena suerte o recompensa de la mala vida.
Como venganza de la buena suerte o recompensa de la mala vida.
Como venganza de la buena suerte o recompensa de la mala vida.
Como venganza de la buena suerte o recompensa de la mala vida.
日本語訳
幸運への復讐か、悪い人生へのご褒美として、彼らは私の頭からケーブルを引きはがし、以前は収まらなかったものをその中に入れました。
そして壁は近づき、出口は遠ざかり、少しずつ突然になり、つまずく日々。
たくさんの光が私に隠れていたすべてを見せてくれます。
続行方法がわかりません、戻る方法もわかりません。
肌が日中を感じないときは、光がたくさんあります。
あなたは私を見ていると言ってください。
一生懸命プレイしたゲームで、今では人生が分かれています。
あなたに会いたいときはいつでも壁があり、今は落ち込んでいますが、今は立ち上がっています。
私たちが海に投げたものは、必ず潮によって戻ってきます。
忘れようとすればするほど、強く覚えてしまいます。
たくさんの光が私に隠れていたすべてを見せてくれます。
続行方法がわかりません、戻る方法もわかりません。
肌が日中を感じないときは、光がたくさんあります。
あなたは私を見ていると言ってください。おおお!
幸運への復讐として、あるいは悪い人生へのご褒美として。
幸運への復讐として、あるいは悪い人生へのご褒美として。
幸運への復讐として、あるいは悪い人生へのご褒美として。
幸運への復讐として、あるいは悪い人生へのご褒美として。
幸運への復讐として、あるいは悪い人生へのご褒美として。