このアーティストの他の楽曲 Fito y Fitipaldis
説明
プロデューサー: カルロス・ラヤ
プロデューサー: ジョー・ブレイニー
作曲者: アドルフォ・カブラレス
歌詞と翻訳
原文
Puedo escribir y no disimular
Es la ventaja de irse haciendo viejo
No tengo nada para impresionar
Ni por fuera, ni por dentro
La noche en vela va cruzando el mar
Porque los sueños viajan con el viento
Y en mi ventana sopla en el cristal
Mira, a ver si estoy despierto
Me perdí en un cruce de palabras
Me anotaron mal la dirección
Ya grabé mi nombre en una bala
Ya probé la carne de cañón
Ya lo tengo todo controlado
Y alguien dijo no, no, no, no, no
Que ahora viene el viento de otro lado
Déjame el timón
Y alguien dijo no, no, no
Lo que me llevará al final
Serán mis pasos, no el camino
No ves que siempre vas detrás
Cuando persigues al destino
Siempre es la mano y no el puñal
Nunca es lo que pudo haber sido
No es porque digas la verdad
Es porque nunca me has mentido
No voy a sentirme mal
Si algo no me sale bien
He aprendido a derrapar
Y a chocar con la pared
Que la vida se nos va
Como el humo de ese tren
Como un beso en un portal
Antes de que cuente diez
Y no volveré a sentirme extraño
Aunque no me llegue a conocer
Y no volveré a quererte tanto
Y no volveré a dejarte de querer
Dejé de volar, me hundí en el barro
Y entre tanto barro me encontré
Algo de calor sin tus abrazos
Ahora sé que nunca volveré
日本語訳
書けるけど隠せない
それは年をとることの利点です
何も印象に残らない
外側でも内側でもない
眠れない夜が海を越える
夢は風とともに旅するから
そして私の窓ではガラスに風が吹きます
ほら、私が起きているかどうか見てみましょう
言葉の交差点で迷ってしまった
彼らは私の住所を間違って書いた
私はすでに自分の名前を箇条書きに記録しました
私はすでに大砲の飼料を試しました
私はすでにすべてをコントロールしています
そして誰かがノー、ノー、ノー、ノー、ノーと言った
今は風が別の方向から吹いてくるということ
私に舵を任せてください
そして誰かがノー、ノー、ノーと言った
何が私を最後まで連れて行ってくれるのか
それらは私の歩みであって、道ではない
あなたはいつも後ろにいることがわかりませんか
運命を追いかけるとき
それは常に手であり、短剣ではありません
それは決してあり得たものではない
それはあなたが真実を言っているからではありません
それはあなたが私に一度も嘘をついたことがないからです
気分が悪くなることはありません
何かがうまくいかない場合
私はドリフトすることを学びました
そして壁にぶつかる
その命が私たちを去っていく
あの電車の煙のように
ポータルでのキスのように
10数える前に
そして、私は再び奇妙に感じなくなります
あなたは私を知ることはできませんが
そして、もう二度とあなたをこんなに愛することはないだろう
そして私はあなたをもう一度愛することを決してやめません
飛ぶのをやめて泥の中に沈んでしまった
そしてあらゆる泥の中から自分自身を見つけた
あなたのハグなしでも暖かさ
今ならもう戻れないとわかった