このアーティストの他の楽曲 Fito y Fitipaldis
説明
パフォーマンス: フィト・イ・フィティパルディス
作曲・作詞:フィト・カブラレス
歌詞と翻訳
原文
Él camina despacito, que las prisas no son buenas
En su brazo, dobladita con cuidado, la chaqueta
Luego pasa por la calle donde los chavales juegan
Él también quiso ser niño, pero le pilló la guerra
Soldadito marinero, conociste a una sirena
De esas que dicen "te quiero" si ven la cartera llena
Escogiste a la más guapa y a la menos buena
Sin saber cómo ha venido, te ha cogido la tormenta
Él quería cruzar los mares y olvidar a su sirena
La verdad no fue difícil cuando conoció a Mariela
Que tenía los ojos verdes y un negocio entre las piernas
Hay que ver qué puntería, no te arrimas a una buena
Soldadito marinero, conociste a una sirena
De esas que dicen "te quiero" si ven la cartera llena
Escogiste a la más guapa y a la menos buena
Sin saber cómo ha venido, te ha cogido la tormenta
Después de un invierno malo, una mala primavera
Dime por qué estás buscando una lágrima en la arena
Después de un invierno malo, una mala primavera
Dime por qué estás buscando una lágrima en la arena
Después de un invierno malo, una mala primavera
Dime por qué estás buscando una lágrima en la arena
Después de un invierno malo...
日本語訳
彼はゆっくり歩く、急ぐのは良くない
彼の腕の中で、丁寧に折りたたまれたジャケットは、
それから彼は子供たちが遊んでいる通りを通り過ぎます
彼も男の子になりたかったが、戦争に巻き込まれた
セーラー戦士、人魚に会ったよ
あなたの財布がいっぱいになったら「愛しています」と言う人の一人
あなたは最も美しいものと最も良くないものを選びました
どうして来たのかも分からないまま、嵐が君を襲った
彼は海を渡り、人魚のことを忘れたかったのです
マリエラに会ったとき、真実は難しくありませんでした
緑の目と両足の間にビジネスを持っている人は誰ですか
目的を見なければ、良いものには近づけない
セーラー戦士、人魚に会ったよ
あなたの財布がいっぱいになったら「愛しています」と言う人の一人
あなたは最も美しいものと最も良くないものを選びました
どうして来たのかも分からないまま、嵐が君を襲った
ひどい冬の後、悪い春が来る
なぜ砂の裂け目を探しているのか教えてください
悪い冬の後には悪い春が来る
なぜ砂の裂け目を探しているのか教えてください
ひどい冬の後、悪い春が来る
なぜ砂の裂け目を探しているのか教えてください
厳しい冬の後…