このアーティストの他の楽曲 Waterparks
説明
プロデューサー、ボーカル、ギター:オーステン・ナイト
ギター:ジェフ・ウィギントン
ドラムス:オットー・ウッド
バックグラウンド・ボーカル:ジョー・ラゴスタ
バックグラウンド・ボーカル:ニック・ジナンティ
バックグラウンドボーカル: ルーカス・ハンド
プロデューサー:NCKZN
ミキサー:アレックス・ギニア
サウンドエンジニア: クリス・ゲリンジャー
作曲者、作者: オーステン・ナイト
作曲家、著者: ジョー・ラゴスタ
作曲家、著者: ニコラス・ジナンティ
歌詞と翻訳
原文
I just bought a brand-new red guitar
With six gold strings and a whammy bar
If I play it real good, it'll take me far
Mama said, mama said I'm a superstar
I just bought a brand-new red guitar
With six gold strings and a whammy bar
If I play it real good, it'll take me far
Mama said, mama said I'm a superstar
What's up? I'm Awsten, and I'm fucking exhausted
The meter is running, can't imagine what it's costing
To keep up these superhuman levels of delusion
That all eyes are on me, they tune in like Truman
But really, the truth is reality's ruthless
So hard to remember why I even do this, oh, yeah
The delusion that I've had since I was 13
That I could write a song, and they'd put me on a magazine
But none of y'all could ever, ever hurt me, no
But none of you could ever, ever hurt me 'cause
I just bought a brand-new red guitar
With six gold strings and a whammy bar
If I play it real good, it'll take me far
Mama said, mama said I'm a superstar
If I could check back in on me as a kid
Be a crystal ball, he can see how we did
Knowing what I know and remembering him
It'd probably go something like this
(How's the future?) Whoa
(Are we famous?) no
(Oh, well, what's it like, though?)
Well, your life is a circus that makes you feel worthless
The ones you love most are the ones who get hurt, it's so
(Wait, is this worth it?)
(It's our purpose), whoa
I just bought a brand-new red guitar
With six gold strings and a whammy bar
If I play it real good, it'll take me far
Mama said, mama said I'm a superstar
But none of y'all could ever, ever hurt me, no
But none of you could ever, ever hurt me (whoa)
I just bought a brand-new red guitar
With six gold strings and a whammy bar
If I play it real good, it'll take me far
Mama said, mama said I'm a superstar
I just bought a brand-new red guitar
With six gold strings and a whammy bar
If I play it real good, it'll take me far
Mama said, mama said I'm a superstar
日本語訳
新品の赤いギターを買ったばかりです
6本の金の紐とワーミーバー付き
本当に上手くプレイできたら、遠くまで連れて行ってくれるよ
ママは言った、ママは私がスーパースターだと言った
新品の赤いギターを買ったばかりです
6本の金の紐とワーミーバー付き
本当に上手くプレイできたら、遠くまで連れて行ってくれるよ
ママは言った、ママは私がスーパースターだと言った
どうしたの?私はオースティンです、とても疲れ果てています
メーターは動いているが、どれくらいの費用がかかるのか想像できない
超人的なレベルの妄想を維持するために
みんなが私に注目していて、彼らはトルーマンのように同調している
でも本当は 現実は無慈悲なの
なぜこんなことをするのか思い出せないほど、ああ、そうだね
13歳から抱いていた妄想
曲を書けたら雑誌に載せてもらえるなんて
でも、君たちは誰も私を傷つけることはできなかった、いや
でも、あなたたちの誰も私を傷つけることはできなかった、なぜなら
新品の赤いギターを買ったばかりです
6本の金の紐とワーミーバー付き
本当に上手くプレイできたら、遠くまで連れて行ってくれるよ
ママは言った、ママは私がスーパースターだと言った
子供の頃の自分をもう一度確認できたら
水晶玉になってください、彼は私たちがどのようにしたかを見ることができます
私が知っていることを知り、彼を思い出す
おそらくこんな感じになるだろう
(未来はどうなった?) おっと
(私たちは有名ですか?) いいえ
(まあ、それはどうですか?)
そう、あなたの人生はあなたを無価値だと思わせるサーカスです
あなたが最も愛する人は傷つく人です、それはそうです
(待って、これに価値はありますか?)
(それが私たちの目的です)、おっと
新品の赤いギターを買ったばかりです
6本の金の紐とワーミーバー付き
本当に上手くプレイできたら、遠くまで連れて行ってくれるよ
ママは言った、ママは私がスーパースターだと言った
でも、君たちは誰も私を傷つけることはできなかった、いや
でも、あなたたちの誰も私を傷つけることはできませんでした(おっと)
新品の赤いギターを買ったばかりです
6本の金の紐とワーミーバー付き
本当に上手くプレイできたら、遠くまで連れて行ってくれるよ
ママは言った、ママは私がスーパースターだと言った
新品の赤いギターを買ったばかりです
6本の金の紐とワーミーバー付き
本当に上手くプレイできたら、遠くまで連れて行ってくれるよ
ママは言った、ママは私がスーパースターだと言った